ويكيبيديا

    "meiner seele" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • روحي
        
    • روحى
        
    • لروحي
        
    • روحِي
        
    • هذا القلب
        
    • وروحي
        
    • في خُلدي
        
    Aber die demokratische Republik Kongo war wirklich der Wendepunkt in meiner Seele. TED ولكن الكونغو كانت حقيقة نقطة التحول في روحي
    "An die himmlische und den Abgott meiner Seele, die liebreizende Ophelia." Open Subtitles الى السماوية ومعبودة روحي الأكثر جمّالا أوفيليا
    Die Schmerzen verbrannten mich, hinterließen Narben auf meiner Seele, sie waren es wert, weil ich dorthin gehen durfte, wohin ich ging: Open Subtitles الآلام التي أرهقت روحي لقد كان الأمر يستحق بأن يسمح لي بالسير حيث سرت
    Ich komm einfach nicht durch diese Mauer oder so was, in meinem Kopf... oder in meiner Seele. Open Subtitles اشعر اْن هناك حائط ما فى رأسى واْننى لا استطيع ان اعبره أو الى روحى
    Ich schulde es meiner Seele ... alles das zu sein, was ich bin ... alle Teile von mir. Open Subtitles أدينُ بذلكَ لروحي ... أن أكونَ كُلُ ما أنا عليه كافةُ أجزاءِ نَفسي
    Ich weiß das der Wichser schuldig ist, aber ich will mir ein Stück meiner Seele zurückkaufen. Open Subtitles أعلَمُ أن هذا الحَقير مُذنِب لكني أُريدُ أن أشتَري راحَةَ روحي
    Ich lieh meinen Leib hin für sein Wohl, und verpflichte mich, zum Pfande meiner Seele, Euer Gemahl wird Open Subtitles أستطيع التعهد ثانية وأن أرهن روحي على عهدى أنّ زوجك
    Wann folge ich dem Verlangen meiner Seele? Open Subtitles فمتى يا زمني تتركوني أن أحيا كما روحي تشاء
    15 Minuten für den Lap-Dance, eine halbe Stunde, um die Schuld von meiner Seele zu schrubben, Open Subtitles أحتاج دقيقة لرقصة التعري ونصف ساعة لأطهر روحي من الذنب
    Ich weiß, aber wenn ich aufhöre, fühle ich mich so, als ob ich ein Stück meiner Seele abgebe. Open Subtitles أعلم ذلك , ولكن إذا توقفت سأكون سلمتُ جزء من روحي
    was weiß ich, retten können, was von meiner Seele noch übrig war. Open Subtitles لا أعرف، إنقاذ ما تبقى من روحي روحي ، أتعرف.
    Und dann begann etwas in mir zu wachsen, etwas aus dem Grund meiner Seele. Open Subtitles وعندها، شيء ما بدخلي بدأ يتزايد، شيء من أعماق روحي.
    Und dann begann etwas in mir zu wachsen, etwas aus dem Grund meiner Seele. Open Subtitles وعندها، شيء ما بدخلي بدأ يتزايد، شيء من أعماق روحي.
    Erstens, weil es mich trifft, wenn ich ein Netzwerk sehe, das schlecht eingerichtet ist. In meiner Seele. Open Subtitles أوّلًا، لأنّ رؤيتي شبكة تعمل بهذا النظام الضعيف يجرح روحي.
    Aber in diesem Essen steckt kein Fünkchen meiner Seele. Open Subtitles ولكن الطعام الذي تتناولونه ليس لديه قطعه من روحي فيه
    Nur langsam... konstant... von meiner Seele entfernt. Open Subtitles فقط ببطأ.. طردوني حاولو فصل جسمي عن روحي
    Es erscheint mir, als dass nicht nur Katzen neun Leben haben. Möge der Gott gnädig mit meiner Seele sein, falls ich noch eine habe. Open Subtitles ويبدو ان ليس القطط وحدهم بتسعة أرواح فليرحم الرب روحي
    Ich werde meinen Platz in der modernen Welt finden... aber nicht auf Kosten meiner Seele als Kolonialist. Open Subtitles سأعثر على مكاني في هذا العالم الحديث لكن ليس ابداً على حساب روحي الأستعمارية
    meiner Seele geht's bestens. Open Subtitles إن روحى على ما يرام ماذا يخبئ له المستقبل يا "راباى" ؟
    Ernsthaft, danke, dass du meiner Seele vergeben konntest. Open Subtitles جدياً ؟ . شكراً , لإعطائك لروحي بعض الإطمأنينة .
    O Herr, erbarme dich meiner Seele. Ich vertraue meine Seele Christus an. Open Subtitles يَارب إشَفق علَى روحِي إوَدع روحِي لِلمسِيح
    Sieh her, dein sind die Welten meiner Seele. Open Subtitles " أنظر إلى قرية هذا القلب قد أصبحت لك الآن "
    Wenn es so ist, wie wenig wandte ich auf, um meiner Seele Ebenbild zu lösen aus einem Zustand höllischer Grausamkeit! Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، فما أبخسه من ثمن تكلفته لأنقذ شبيه حبيبيى وروحي من هذه الحالة التعسة الجهنمية
    Hören Sie, ich finde, dass "Winkel" ein viel besseres Wort ist als "Räume", was Gedanken betrifft. "Die Winkel meiner Seele" anstatt der "Räume". Open Subtitles اسمع، ظننت أن "زوايا" أفضل من "أماكن" لجملة "في خُلدي"، "زوايا في خُلدي"، بدلاً من "أماكن"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد