Danach wurde das Maultier in Gegenwart meines Vaters nie mehr erwähnt. | Open Subtitles | وبعد ذلك لم يعد ذكر البغل يجول حول مخيلة أبي |
Und den Freund meines Vaters zerren Marshals von der Hochzeit seiner Tochter. | Open Subtitles | ثمّ تنظر لأصدقاء أبي سحبه الضبّاط بمهانة من حفل زفاف ابنته |
In der Firma meines Vaters wird es sicher nicht beschissen sein. Wir werden viel Spaß haben. | Open Subtitles | لن يكون سيئا إذا إلتحقنا بشركة أبي, بل سنستمتع بالوقت, عندما عملت هناك الصيف الماضي000 |
Ich kann die Arbeit meines Vaters aufnehmen und das Pulver herstellen. | Open Subtitles | لقد جئت لكي أكمل عمل أبى أستطيع صنع البودرة الصفراء |
In der Nacht packte ich all meine Sachen in eine Tasche, betrat das Zimmer meines Vaters und sagte zu ihm: "Morgen früh kommt der Bus. | TED | في تلك الليلة حزمت امتعتي في حقيبة ومشيت لغرفة ابي وقلت له غدا صباحا الباص سوف يأتي |
"Sie sollen was wie die Ermordung "meines Vaters spielen, Vor meinem Oheim: | Open Subtitles | سأجعل هؤلاء المُمثلين يُؤدّون شيئاً مثل قتل أبي قبل قتل عمّي. |
Ich war im Lager wegen des Bikes meines Vaters und sah einen Geschäftsmann im Tiefkühler. | Open Subtitles | ذهبت إلى المخزن لأرى دراجة أبي القديمة وعثرت على نصف رجل أعمال في الثلاجة. |
Ja, ich rief den Detective an, der den Fall meines Vaters bearbeitet, und sagte ihm, mein Vater kann sich nicht umgebracht haben. | Open Subtitles | نعم، كنت أتصل كل يوم بالمحقق، الذي يتولى قضية أبي، وأخبره أنه لا يمكن أن يكون أبي قد انتحر. |
Im Hintergrund sehen Sie die Kühe meines Vaters und das hinter den Kühen ist der Nairobi-Nationalpark. | TED | هذه أبقار أبي خلفي, وخلف هذه الأبقار, يقع منتزه نيروبي الوطني. |
Wir hatten sehr viele solcher Gespräche. Was ich aus ihnen mitnahm, war die Weisheit meines Vaters. | TED | جرت بيننا حوارات كثيرة مثل هذه، وما حصلت عليه منهم كان حكمة أبي. |
Ich habe bei Odins Blut geschworen, dass ich den Tod meines Vaters rächen werde. | Open Subtitles | لقد أقسمت بدماء أودين علي الأنتقام لموت أبي |
Dein Vater habe sich auf Kosten meines Vaters bereichert. | Open Subtitles | مدّعين بأن الإيرادات كلها تذهب إلى جيب أبيك وليس أبي |
Sie waren mit dem Flugzeug meines Vaters unterwegs nach North Carolina. | Open Subtitles | كانوا في طريقهم إلى ولاية "كارولينا الشمالية" في طائرة أبي |
Gern hätte ich Euch die Bitte meines Vaters persönlich übermittelt. | Open Subtitles | آسفة لأننيّ غير قادرة على تقديم طلب أبي إليك شخصياً |
Ich glaube nicht, dass wir den Tod meines Vaters geheim halten können. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد اننا يُمْكِنُ أَنْ نَبقي موت أبي سِرّ |
Ja, unbedingt. Aber erst will ich wissen, ob der Tod meines Vaters etwas mit dem Werk zu tun hat. | Open Subtitles | أجل وبقوّة، لكن ليس قبل أن أكتشف أنّ أبي ذهب للمصنع |
Schauen Sie, ich will nichts mit der Welt meines Vaters zu tun haben. | Open Subtitles | أنظر لا أريد أى شىء من عالم أبى هل تثق بى ؟ |
Seit dem Tod meines Vaters ist der Kaiser mein Vormund. | Open Subtitles | منذ ان مات ابي انتقلت الى جناح الامبراطور وزوجته. |
Ich werde die Rüstung meines Vaters verdienen, edler König indem ich euch im Kampf diene. | Open Subtitles | لقد دربنى والدى على عدم الخوف وعلى أن أجعل الرمح والدرع والسيف جزء منى |
Uh, ein Freund meines Vaters hat sich der Sache angenommen, aber er ist ziemlich zuversichtlich, dass dich unter diesen Umständen keiner verfolgen wird. | Open Subtitles | صديق لأبي يبحث في الأمر لكنّه واثق أنّه تحت هذه الظروف لا أحد سيقاضيك على هذا |
Das Geständnis, dass Sie Tim Strawn beauftragten... und an der Ermordung meines Vaters schuld sind. | Open Subtitles | اعتراف بانك استاجرت تيم ستراون وانك مسؤول عن قتل ابى .. |
Jetzt ist er hier auf dem Eisenbahngelände meines Vaters... und klaut. | Open Subtitles | أجل ، وهاهو الآن في الفناء الخلفي لوالدي ليسرق مواد الإختراع |
Sie haben also Brille und Dokumente meines Vaters ins 14. Jahrhundert gefaxt? | Open Subtitles | لذا أرسلت فاكس بنظّارات أبّي ووثائقه إلى القرن الرابع عشر ؟ |
Ich habe mich an der Unterschrift meiner Mutter versucht, denn die meines Vaters ist absolut unfälschbar. | TED | وبدأت بمحاولة تزوير توقيع والدتي لان توقيع والدي كان من الاستحالة بمكان أن استطيع تزويره |
Als ich ein kleiner Junge war, schaute ich mir oft durchs Mikroskop meines Vaters die in Bernstein gefangenen Insekten an, die er im Haus aufbewahrte. | TED | عندما كنت طفلاً صغيراً، كنت أنظر في الميكروسكوب الخاص بوالدي الى الحشرات الموجودة في العلبة التي احتفظ بها في المنزل. |
Aber auf Anweisung meines Vaters versetzte er mich in den Ausbildungszug von West. | Open Subtitles | ويجعل الحادث عارضا ولكن طبقا لوالدى رحلنى الى الجنرال ويست |
Kommandeur meines Vaters. Sie waren lange zusammen. | Open Subtitles | لا مقدم فى الجيش كان قائداً لأبى فى تلك الآونة |
und davor war es das meines Vaters und wir entscheiden, was unter diesem Dach geschieht. | Open Subtitles | ووالدي من قبلها ونحن سنقرر ما سيحدث تحت سطحه |
Wenn du es nicht hast, muss deine Schwester im Puff meines Vaters arbeiten. | Open Subtitles | لو لم تستطع أنتي تأتي بها سأجعل أختك تلك تعمل في بيت الدعارة الخاص بأبي |
Als ich erlebte, wie der Körper meines Vaters von Flammen verschlungen wurde, saß ich bei seinem Scheiterhaufen und schrieb. | TED | حينما راقبت جسد والدي تلتهمه النيران جلست بالقرب من محرقة جنازته وكتبت |