Aber wenn ich jetzt zurückdenke, merke ich, dass es feige war. | Open Subtitles | لكن الآن، عندما أسترجع الماضي.. أدرك أن هذا كان جبناً |
Dann merke ich, die Mutter, die mir fehlt, ist nur ein Traumbild meiner Kindheit. | Open Subtitles | ثم أدرك ان الام التى افتقدها ربما هى شخص أخترعته عندما كنت طفله |
Jetzt merke ich, falls Sie farbenblind sind, ist diese Folie nicht sehr hilfreich, aber bitte bleiben Sie trotzdem am Ball. | TED | أدرك الآن أن هذه الشريحة غير مفيدة جداً بالنسبة لمن هو مصاب منكم بعمى الألوان. لكن واصلوا معي رغم ذلك. |
Wenn ich ihre Stimme höre, merke ich sofort, ob sie etwas weiß. | Open Subtitles | و لحظة ما أسمع صوتها سأعلم إذا كانت علمت آي شيء |
Wenn mir mein Engel begegnet, merke ich das auf den ersten Blick. | Open Subtitles | عندما أرى ملاكي ، سأعلم ذلك في الحال |
Wenn du dich krankmeldest, ok, aber wenn du es vorher ankündigst, merke ich, dass du dich drücken willst. | Open Subtitles | - ." لو أنت فقط إتصلتَ بى وقلت , " أنا مريض حينها سأعلم بأنك ستكون مريض , لكن لقولك بأنك ستكون مريض , - أوه |
die wie Füße aussehen. Jetzt, da ich das laut sage, merke ich, wie übel das klingt, aber wie dem auch sei, ich liebe sie unglaublich. | TED | والآن بعد قول ذلك بصوت عال، أدرك مدى الفظاعة التي يبدو عليها الأمر، ولكن رغم ذلك، أنا أحبها تمامًا. |
Dann merke ich, dass ich am Rand eines 2 m tiefen Betongrabens stehe, mit Steinen, kaputten Flaschen und Ratten drin. | Open Subtitles | و فجاة أدرك أنني على حافة حفرة خرسانية بعمق 7 أقدام و الله يعلم كمية الصخور |
Damals fand ich sie irgendwie ganz toll, aber jetzt merke ich, dass sie nicht unbedingt viel nützt. | Open Subtitles | إنها بدأت كفكرة جيدة حينها، لكنني .الآن أدرك إنها ليست مفيدة للغاية |
Damals fand ich sie irgendwie ganz toll, aber jetzt merke ich, dass sie nicht unbedingt viel nützt. | Open Subtitles | إنها بدأت كفكرة جيدة حينها، لكنني .الآن أدرك إنها ليست مفيدة للغاية |
Weißt du, ich fand es mal beleidigend, dass ich aus deinem besonderen, kleinen Club ausgeschlossen war, aber jetzt merke ich, dass es mir an Flexibilität mangelt, um Mitglied zu werden. | Open Subtitles | كنت أعتبر استبعادي من ناديكم الخاصّ إهانة لكنّي أدرك الآن أنّي أفتقر للمرونة التي تؤهّلني للغدوّ عضوًا. |
Jetzt merke ich - ich sage nicht - Gesundheit und Bildung - nein, das kann man damit auch bereitstellen. | TED | الآن أدرك - أنا لا أقول - الصحة والتعليم - كلا، تستطيعون أيضا ً منح ذلك إضافة |
Jedes Mal, wenn ich kurz pausiere, um Luft zu holen, merke ich, wie isoliert mein Leben doch ist. | Open Subtitles | و في كل مرة أتوقف فيها لألتقط أنفاسي... أدرك كم جعلت نفسي وحيدة... |
Wenn du mich anlügst... merke ich es. | Open Subtitles | وإن كذبت عليّ سأعلم ذلك |
Wie merke ich, ob er's ist? | Open Subtitles | كيف سأعلم أنني وجدته؟ |