"merke ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أدرك
        
    • سأعلم
        
    Aber wenn ich jetzt zurückdenke, merke ich, dass es feige war. Open Subtitles لكن الآن، عندما أسترجع الماضي.. أدرك أن هذا كان جبناً
    Dann merke ich, die Mutter, die mir fehlt, ist nur ein Traumbild meiner Kindheit. Open Subtitles ثم أدرك ان الام التى افتقدها ربما هى شخص أخترعته عندما كنت طفله
    Jetzt merke ich, falls Sie farbenblind sind, ist diese Folie nicht sehr hilfreich, aber bitte bleiben Sie trotzdem am Ball. TED أدرك الآن أن هذه الشريحة غير مفيدة جداً بالنسبة لمن هو مصاب منكم بعمى الألوان. لكن واصلوا معي رغم ذلك.
    Wenn ich ihre Stimme höre, merke ich sofort, ob sie etwas weiß. Open Subtitles و لحظة ما أسمع صوتها سأعلم إذا كانت علمت آي شيء
    Wenn mir mein Engel begegnet, merke ich das auf den ersten Blick. Open Subtitles عندما أرى ملاكي ، سأعلم ذلك في الحال
    Wenn du dich krankmeldest, ok, aber wenn du es vorher ankündigst, merke ich, dass du dich drücken willst. Open Subtitles - ." لو أنت فقط إتصلتَ بى وقلت , " أنا مريض حينها سأعلم بأنك ستكون مريض , لكن لقولك بأنك ستكون مريض , - أوه
    die wie Füße aussehen. Jetzt, da ich das laut sage, merke ich, wie übel das klingt, aber wie dem auch sei, ich liebe sie unglaublich. TED والآن بعد قول ذلك بصوت عال، أدرك مدى الفظاعة التي يبدو عليها الأمر، ولكن رغم ذلك، أنا أحبها تمامًا.
    Dann merke ich, dass ich am Rand eines 2 m tiefen Betongrabens stehe, mit Steinen, kaputten Flaschen und Ratten drin. Open Subtitles و فجاة أدرك أنني على حافة حفرة خرسانية بعمق 7 أقدام و الله يعلم كمية الصخور
    Damals fand ich sie irgendwie ganz toll, aber jetzt merke ich, dass sie nicht unbedingt viel nützt. Open Subtitles إنها بدأت كفكرة جيدة حينها، لكنني .الآن أدرك إنها ليست مفيدة للغاية
    Damals fand ich sie irgendwie ganz toll, aber jetzt merke ich, dass sie nicht unbedingt viel nützt. Open Subtitles إنها بدأت كفكرة جيدة حينها، لكنني .الآن أدرك إنها ليست مفيدة للغاية
    Weißt du, ich fand es mal beleidigend, dass ich aus deinem besonderen, kleinen Club ausgeschlossen war, aber jetzt merke ich, dass es mir an Flexibilität mangelt, um Mitglied zu werden. Open Subtitles كنت أعتبر استبعادي من ناديكم الخاصّ إهانة لكنّي أدرك الآن أنّي أفتقر للمرونة التي تؤهّلني للغدوّ عضوًا.
    Jetzt merke ich - ich sage nicht - Gesundheit und Bildung - nein, das kann man damit auch bereitstellen. TED الآن أدرك - أنا لا أقول - الصحة والتعليم - كلا، تستطيعون أيضا ً منح ذلك إضافة
    Jedes Mal, wenn ich kurz pausiere, um Luft zu holen, merke ich, wie isoliert mein Leben doch ist. Open Subtitles و في كل مرة أتوقف فيها لألتقط أنفاسي... أدرك كم جعلت نفسي وحيدة...
    Wenn du mich anlügst... merke ich es. Open Subtitles وإن كذبت عليّ سأعلم ذلك
    Wie merke ich, ob er's ist? Open Subtitles كيف سأعلم أنني وجدته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus