ويكيبيديا

    "mich gewarnt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حذرتني
        
    • حذرني
        
    • حذّرني
        
    • حذّرتني
        
    • بتحذيري
        
    • يحذرني
        
    • حذروني
        
    • حذّرتَني
        
    Ich hab die Gefahr wovor er mich gewarnt hat beseitigt. Open Subtitles لقد اعتنيت بالخطر الذي حذرتني منه سابقا.
    - Sie hat mich gewarnt, Ihre australischen Methoden seien unorthodox und umstritten. Open Subtitles لقد حذرتني بأن أساليبك الأسترالية غير شرعية ومثيرة للجدل.
    Viele haben mich gewarnt, du seist ein wahrer Kotzbrocken. Open Subtitles حذرني أشخاص كثيرون من أنك كنت شخصاً مزعجاً.
    Der Kaiser hat mich gewarnt, Claudia! Zweimal gewarnt. Open Subtitles لقد حذرني القيصر يا كلوديا لقد حذرني مرتين
    Oh, keiner hat mich gewarnt, dass sich mich in diesen Roast so behandeln, so wie in jeden Roast den ich gesehen und darüber gelacht habe. Open Subtitles لا أحد حذّرني أنّ هذه السخرية ستعالجني بنفس الطريقة كما في كلّ سخرية رأيتها وضحكت عليها
    Du hast mich gewarnt, das wenn sie lügen würde, dann nur um zu verheimlichen, dass sie in etwas Gefährliches involviert ist. Open Subtitles حذّرتني بأنّها إذا كانت تكذب، فإنّ ذلك للتغطية على تورّطها في شيء خطير.
    Und ich übernehme die volle Verantwortung, meine Partnerin hat mich gewarnt, das Buttercreme ne Schlampe ist. Open Subtitles وانا اتحمل كامل المسؤولية شريكتي حذرتني بأن كريمة الزبدة لعينة
    Meine Mutter hat mich gewarnt, dass so was hübschen Jungs in der Großstadt passiert. Open Subtitles حذرتني أمي هذا ما يحصل للصبية الوسيمين بالمدينة الكبيرة
    Ja, sie hat mich gewarnt, und jetzt machst du es genau so. Open Subtitles نعم, لقد حذرتني وها أنتِ الآن تقومين بما أخبرتني
    Mrs. Graham hatte mich gewarnt, ich sollte nicht länger einem Geist hinterherjagen und das tat ich auch nicht. Open Subtitles حذرتني السيدة غراهام أن لا أمضي أيامي أطارد شبحاً فلم أفعل
    Ich wünschte, du mich gewarnt hatte. Open Subtitles تمنيت لو حذرتني كنت اصلحت من نفسي قليلا
    Weißt du, Ivy hat mich gewarnt, mich von dir fernzuhalten. Hat sie? Open Subtitles تعلم, آيفي حذرتني لأبقى بعيدا عنك حقا؟
    Der Kaiser hat mich gewarnt, Claudia. Schon zweimal. Open Subtitles لقد حذرني القيصر يا كلوديا لقد حذرني مرتين
    Ihr Agent hat mich gewarnt, Sie seien eine Diva, und er hatte Recht. Open Subtitles لقد حذرني وكيلك من أنكِ مغرورة و كان محقاً
    Dad hatte mich gewarnt, dass echte Konsequenzen drohten. Polizeichef ordnet hartes Vorgehen an Open Subtitles أبي قد حذرني بأن العالم الحقيقي له عواقبه
    Er hat mich gewarnt. Er hat mich davor gewarnt. Open Subtitles لا، لقد حذرني من هذا قبلاً لقد حذرني من هذا
    Malcolm hat mich gewarnt, dich nicht mit nach Nanda Parbat zu nehmen. Open Subtitles حذّرني (مالكولم) ألّا أصحبك لـ (ناندا باربات).
    Oh, Gott! Er hat mich gewarnt. Open Subtitles "ربّاه, لقد حذّرني."
    Sie hat mich gewarnt. Open Subtitles لقد حذّرتني بنفسها.
    Ja, du hattest mich gewarnt, gleich zum Beginn. Open Subtitles صحيح ، لقد قمت بتحذيري منذ البداية
    Abhängigkeit begann, hat er mich gewarnt; ich hörte nicht zu. Open Subtitles بالاعتماد على المواد الكيميائية، حاول أن يحذرني لكني لم أستمع
    Man hat mich gewarnt, dass Sie recht anmaßend sind. Open Subtitles ‫حذروني أنّك مفرط في الاعتداد بنفسك.
    ..dann hätte Henry von der Gefahr gewusst, vor der Sie mich gewarnt haben. Open Subtitles لوكاس هنري كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ مدركَ الخطرِ حذّرتَني حول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد