Jetzt bringst du mich nur dazu mit ihr zu sprechen. | Open Subtitles | الآن كنت تجرأ لي فقط انتقل إلى الحديث معها. |
Ein Moment, lass mich nur das Kopieren der Disc beenden. | Open Subtitles | انتظري ، اسمحي لي فقط من الإنتهاء من نسخ هذا القرص |
Ich wollte mich nur verteidigen. | Open Subtitles | اسمع ، لقد كنت أحاول حماية نفسي فحسب |
Dieses siamesische Katzenlächeln bringt mich nur mehr dazu, dich erledigen zu wollen. | Open Subtitles | ابتسامة القطّ السيامي تلك تدفع بي فقط للتعجّل في ذلك أكثر |
Ich hab das System nicht erfunden, Moses, ich suhle mich nur darin. | Open Subtitles | أنا لَم أُصَمِم هذا النِظام يا موسى أنا فقَط أتَعَثَّرُ فيه |
Um, es ist mein letzter Tag und, ähm... ich wollte mich nur verabschieden. | Open Subtitles | إنه يومي الأخير، و، أردت فقط أن أقول وداعًا. |
Ich frage mich nur, ob sie von irgendwelchen Spielern wissen, die des Nachts dort draußen sind? | Open Subtitles | كنت فقط اتسائل ان كنت تعلم اي شئ عن احد لاعبيك قد خرج الي الي هناك في المساء |
Habe mich nur vergewissert, dass ihr nicht eine Wahnvorstellung seid. | Open Subtitles | انا كنت فقط أتأكد انكم لستم تخيلات من عقلي |
Ich will mich nur für etwas entschuldigen, eins dieser dummen Sachen, die Kinder tun, wenn sie nicht wissen, was sie tun. | Open Subtitles | أريد أن أتأسف منها لشيء ما فحسب من الأشياء السخيفة التي يفعلها الأطفال و لا يدرون ما يفعلونه |
Ich wollte mich nur persönlich von dir verabschieden. | Open Subtitles | لأودعك وجهآ لوجه |
Sie starrt mich nur an. | Open Subtitles | هي تنظر لي فقط هل تعلم عن ماذا اتكلم ؟ |
- Nein, hat mich nur gewarnt, mich fern zu halten. | Open Subtitles | قام خلاله، حذر لي فقط على التراجع. |
Verstanden. Erinnere mich nur daran, dir zu erzählen, was Sarah über euren Streit denkt. | Open Subtitles | أذكر لي فقط أن أقول لك |
Sie haben mich nur für das Wochenende bezahlt. | Open Subtitles | دفعت لي فقط لهذا الغرض |
Ich schützte mich nur. | Open Subtitles | كنت أحمي نفسي فحسب. |
Ich bereite mich nur auf alles vor. | Open Subtitles | إنما أُجهز نفسي فحسب |
Du wolltest mich an Silas aushändigen, damit ihr Stefan zurückbekommt. Ich habe mich nur geschützt. | Open Subtitles | كنت ستسلّمني لـ (سايلس) لاستعادة (ستيفان)، حميت نفسي فحسب. |
Du rufst mich nur an, wenn du mich sehen willst. | Open Subtitles | أشعر أنكِ تتصلين بي فقط حينما تريدين رؤيتي. |
Rufst du mich nur an, um ins Telefon zu atmen? | Open Subtitles | هل اتصلت بي فقط للتنفس أسفل الهاتف؟ |
Ich erinnere mich nur an das kleine ängstliche Mädchen, das du warst. Und ich bin erstaunt darüber. | Open Subtitles | فقَط تَذَكَرتُ الفتاةَ الخائِفَة التي كُنتيها، و أنا مَذهول |
Vielleicht feuern sie mich nur. | Open Subtitles | رُبما سيفصلوني فقَط |
Ich wollte mich nur bedanken, dass ihr all das Fett hier gestutzt habt. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول شٌكراً لأنكما قلصتما المنافسة هٌنا |
Oh, ich... frage mich nur, warum sich bestimmte Menschen zueinander hingezogen fühlen. | Open Subtitles | انا فقط اتسائل لماذا اناس محددين منجذبونَ لبعضهم البعض ؟ |
Ich habe mich nur mal umgesehen, mehr nicht. Wozu die ganze Aufregung? | Open Subtitles | كنت فقط أتأكد من الأمور بالخارج، هذا كل شيء ما هذه الضجة على أي حال |
Barney, sie nutzt mich nur aus wegen meines anmutig alternden Körper. | Open Subtitles | "بارني", انها تستخدمني فحسب من اجل جسدي الكبير في السن |
Ich will mich nur verabschieden. | Open Subtitles | جئت لأودعك فحسب |