ويكيبيديا

    "millionen von jahren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ملايين السنين
        
    • ملايين الاعوام
        
    • الملايين من السنين
        
    • ملايين السنوات
        
    • لملايين السنين
        
    Wie viele Menschen haben gelitten in Millionen von Jahren der menschlichen Evolution? TED كم من الناس عانوا في كل ملايين السنين من التطور البشري؟
    Ihre Außerirdischen, lhre grünen Männchen kamen hier vor Millionen von Jahren an. Open Subtitles الرجال الغرباء الخضر الصغار وصلوا الى هنا منذ ملايين السنين مضت
    Lee Cronin: So viele Menschen glauben, dass es Millionen von Jahren gedauert hat, bis Leben entstand. TED لى كرونين: كثير من الناس يعتقدون أن الحياة احتاجت إلى ملايين السنين لتبدأ.
    Selbst wenn mit allen verfügbaren Computern auf diesem Planeten diese Daten entschlüsselt würden, würde es Millionen von Jahren dauern. TED حتى لو أخذنا كل جهاز كمبيوتر على هذا الكوكب فقط لفك تشفير هذا الملف واحد، هذا سيحتاج ملايين الاعوام
    Die machen das schon seit hunderten Millionen von Jahren. TED لقد كانوا يحققونها لمئات الملايين من السنين.
    Diese Technologie macht sich Millionen von Jahren Evolution zunutze, indem Mikroorganismen manipuliert werden, um sehr nützliche Produkte zu erhalten. TED هذا يمثل ملايين السنين من التطور باعادة تصميم الحشرات لتقوم بانتاج منتجات مفيدة.
    Wie alles in der Natur haben sich Federn über Millionen von Jahren hinweg bis hin zu ihrer modernen Gestalt entwickelt. TED ككل الأشياء في الطبيعة، الريش تطور على مر ملايين السنين ليصل شكله الحديث.
    Es dauert Millionen von Jahren, bis sich schwerere Elemente aus Wasserstoff formen, aber während einer Supernova entstehen die schwersten Elemente in Sekunden. TED على نقيض ملايين السنين التي يتطلبها تحويل الهيدروجين إلى هيليوم ، فإن تشكيل العناصر الأثقل في السوبرنوفا يحدث بثوانٍ فقط.
    Aber für die Mehrheit der Menschen haben Millionen von Jahren an Evolution das Immunsystem sehr fein abgestimmt, sodass es zu unseren Gunsten arbeitet, anstatt gegen uns. TED ولكن بالنسبة لغالبية الجنس البشري، ملايين السنين من التطور أدت الى صقل الجهاز المناعي حيث يعمل لصالحنا، عوضاً عن ضدنا.
    Daher besitzen heutige Katzen viele der gleichen Instinkte, die sie für Millionen von Jahren in der Wildnis gedeihen ließen. TED إذاً فلا زالت القطط الآن تحافظ على العديد من غرائزها، التي ساعدتها على على التكاثر في البرية على مدى ملايين السنين.
    Geschah es vor Millionen von Jahren? Das wäre einleuchtend, wenn wir uns die Vielfalt auf der ganzen Welt betrachten. TED هل كانت منذ ملايين السنين كما نظن عندما نتأمل كل هذا التنوع حول العالم؟
    Und Homo sapiens sind nur ein kleines Blatt an einem sehr weitreichenden Baum des Lebens, der dicht bevölkert ist von Organismen, die über Millionen von Jahren auf das Überleben gedrillt wurden. TED والإنسان العاقل كورقة صغيرة من أوراق شجرة الحياة الكثيفة ، والتي هي مليئة بكائنات تكافح لكي تبقى خلال ملايين السنين.
    Und er wurde durch natürliche Selektion kreiert, der Vorgang der natürlichen Selektion, über Millionen von Jahren. TED وقد تم تصميمها عن طرق الانتقاء الطبيعي، عملية الانتقاء الطبيعي، خلال ملايين السنين.
    Kommunikation von Angesicht zu Angesicht hat sich in Millionen von Jahren verfeinert. TED ولكن التواصل وجهاً لوجه كان هو الاساس عبر ملايين السنين من التطور
    Mutter Natur hat Millionen von Jahren gebraucht, um Schafe zu machen! Open Subtitles الطبيعة استغرقت ملايين السنين لتحضير الخراف
    Nein, ich meinte einfach nur das wenn wir den Code lösen wollen wir einfach so wie sie denken müssen und sie lebten vor Millionen von Jahren. Open Subtitles عنيت فقط أنّه لتحلّي الشفرة عليك فقط أن تفكري كما فعلوا وهم عاشوا ملايين السنين من قبل
    Eine Zivilisation, die Millionen von Jahren, noch vor den Dinosauriern existiert hat? Open Subtitles حضارة موجودة ملايين السنين قبل الديناصورات؟
    Es wäre ein bisschen, wie die Explosion einer Supernova mitzuerleben, aber auf kürzeste Entfernung und für jeweils Millionen von Jahren. TED سيكون الامر شبيها بتجربة العيش في إنفجار نجم مستعر ولكن على بعد يساوى صفر ولمدة ملايين الاعوام في كل لحظة.
    Jeder Stein hat eine Seele gebildet durch die Arbeit von Millionen von Jahren. Open Subtitles كل حجر لديه روحه الخاصّة التي شكّلها عمل الملايين من السنين
    Sie starben vor Millionen von Jahren aus, verschwanden jedoch nicht ganz. Open Subtitles لقد ماتوا منذ ملايين السنوات الماضية ولكن يبدوا , أنهم لم يختفوا بشكل كامل
    Es ist ein riesiges, vernetztes Ökosystem, seit Millionen von Jahren unberührt. Open Subtitles ،هو نظام بيئي ضخم ومترابط لم يتم لمسها لملايين السنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد