Ich weiß, wenn mir etwas zustößt, dann bist du versorgt. | Open Subtitles | وأعرف أنه إذا أصابني مكروه ستجدين من يعتني بك |
Wenn mir etwas zustößt, wenn ich am Flughafen aufgehalten werde, z. B., bring das zur französischen Botschaft, zu Gil Mousseau. | Open Subtitles | لو حدث شئ لى , لو تم توقيفى فى المطار او اى شئ من هذا القبيل خذى هذا الى السفاره الفرنسيه الى جيل موسوه |
- wenn mir etwas zustößt. | Open Subtitles | -لو حدث شئ لى |
Ich will nur, dass du weißt, falls mir etwas zustößt,... ganz gleich was, ich liebe... | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرفي إذا حدث شيء لي لا يهم ما هو، أنا أحبك |
Falls mir etwas zustößt, gibt es niemanden, dem ich meine Jungs anvertrauen kann. | Open Subtitles | لو حدث شيء لي , لا أحد أثق به أن يهتم بصغاري |
Falls mir etwas zustößt, dann sagst du es ihr. | Open Subtitles | إذا حصل لي أي شيء فأريدك أن تكون أول من يعلمها حسنا |
Wenn mir etwas zustößt, erhältst du den ersten Hinweis. | Open Subtitles | اذا حدث شيء لي الدليل الاول سيتم ايصاله لكِ |
Aber die Wahrheit ist, wenn mir etwas zustößt, würde es niemand bemerken. | Open Subtitles | لكن الحقيقة لو حدث شيء لي لن يلاحظ أحد |
Wenn mir etwas zustößt, wenn etwas schiefgeht, sorge dafür, dass er Revas Daten nicht behält. | Open Subtitles | إن حدث شيء لي, أو وقعت مشكلة, احرصي على ألا يأخذ بيانات"ريفا". |