Ja, Mir fiel auf, dass dieser Kerl oft ausging. | Open Subtitles | نعم, لقد لاحظت 000 أن هذا الرجل يخرج كثيرا 000 |
Mir fiel auf, dass Sie kaum Zeit haben, Ihre Zeitung zu holen. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنه أحياناً .. تكوني مشغوله لكي تأخذي |
Mir fiel ein, dass eine unserer Reinigungskundinnen das auf Bestellung fertigt. | Open Subtitles | لقد تذكرت لدينا زبون فى المغسلة انه مصمم للمجوهرات |
Mir fiel gerade ein, wie ich als Kind Brausepulver geschluckt und dann | Open Subtitles | ، لقد تذكرت للتو ، عندما كنت طفلة ، ابتعلت 8 حصيات و شربت وراءها مشروب غازي |
Mir fiel ein, dass es tödlich ist, unter einem Holunderbusch zu schlafen. | Open Subtitles | وبعدها تذكّرت إنه من الهلاك النوم تحت الشجرة المسنة. |
Mir fiel auf, dass ich bei all den Geschehnissen keine Zeit fand, lhnen mein Beileid für lhren Verlust auszudrücken. | Open Subtitles | لقد أدركت في وسط جميع الأشياء التي عملت بها أنني لن أستطيع إخبارك بمدى اسفي على خسارتك |
Mir fiel auf, dass du deine Pillen im Medizinkabinett vergessen hast. | Open Subtitles | حسنا، لقد لاحظت بأنك نسيت دواءك عند بائع الدواء |
Mir fiel auf, wie anderen auch... dass Ihr Lady Anna den größten Respekt zollt, obwohl... sie als Privatperson keinerlei Wert hat. | Open Subtitles | لقد لاحظت , كما فعل الجميع بأنك تظهرين إحتراما أكبر للسيدة آن من كليفي على الرغم من أنها شخص عادي ولا يستحق أي حساب |
Mir fiel auf, Sie haben einen Background-Check von Phillip Bartlett machen lassen. | Open Subtitles | لقد لاحظت الموارد كنت قد كرست لتشغيل فحص الخلفية على فيليب بارتليت. |
Mir fiel auf, dass Sie selbst kochen. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنك دائما تقديم وجبات الغذاء المطبوخ في البيت. |
Lecker. Mir fiel gerade ein... dass ich total allergisch bin. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو لدىحساسيةمن المحار. |
Mir fiel gerade ein, ich muss Cat das Ding zurückgeben. - Welches Ding? | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد تذكرت تواً بأن عليّ (أن أعيد شيئاً (لكات |
Mir fiel nur gerade wieder ein, was für ein Schisser mein Mann ist. | Open Subtitles | لقد تذكرت أن زوجي جبان |
Mir fiel ein, dass Kenny noch nicht angerufen hat. | Open Subtitles | تذكّرت عندما اتّصل بى كينى و اخبرنى بنفس هذه المُشكلة |
TRACY: Oh, Gott. Mir fiel gerade was ein. | Open Subtitles | -يا إلهي، تذكّرت الآن . |
Mir fiel heute Morgen auf, daß Himmelfahrt ist, und da fühlte ich mich schlecht. | Open Subtitles | لقد أدركت هذا الصباح بأنه عيد الفصح و كنت أشعر بالاستياء |
Mir fiel nur ein, dass ich zu spät zu meinem Wutbewältigungskurs komme. | Open Subtitles | لقد أدركت أنني تأخرت لصف معالجة الغضب خاصتي |
Mir fiel auf, dass ich nie darauf hingewiesen habe, dass dieser Raum sichtbare Balken hat. | Open Subtitles | - أجل . لقد أدركت أنني لم أشر قط .. |