Niemand hat mir geglaubt, dass ich sie so gefunden habe, aber das war egal. | Open Subtitles | لا أحد يصدقني عندما قلت لهم كيف وجدت لها، ولكن هذا لا يهم. |
Aber niemand hat mir geglaubt. Und Artur hat es natürlich geleugnet. | Open Subtitles | لا احد يصدقني ونفى ارتور ذلك بطبيعة الحال |
Hat ja nur ein Jahr gedauert, bis man mir geglaubt hat. | Open Subtitles | فقط إستغرق الأمرُ عاما كي يصدّقني الناس. |
Dana, Sie sind diejenige, die mir geglaubt hat. | Open Subtitles | دانا، أنت الواحد الذي إعتقدتَني. |
Aber keiner hat mir geglaubt. | Open Subtitles | ولكن الآخرين لم يصدقوني |
Was tun wir jetzt? Wir beten, dass sie mir geglaubt hat. | Open Subtitles | نجلس وندعو الله أنها قد صدّقتني. |
Ich habe keine Ahnung, warum Sie mir geglaubt haben als es sonst niemand tat. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا صدقتني في حين لم يصدقني أحد |
Und es gab niemanden der meine Story bestätigt. Niemand hat mir geglaubt! | Open Subtitles | لم يكن هناك دليل على قصتي لم يصدقني احد |
Du hast mir geglaubt, als noch nicht mal meine Eltern mir glaubten. | Open Subtitles | لقد صدقتني في حين لم يصدقني أبويّ |
Niemand hat mir geglaubt. | Open Subtitles | لم يصدّقني أحد. |
Ich hatte euch gesagt, dass ich nicht glaube, dass es Tyler war. Niemand hat mir geglaubt. | Open Subtitles | قلتُ أنني لم أظنّ (تايلر) القاتل، فلم يصدّقني أحد. |
- Zu Coles Zeit hätten Sie mir geglaubt. | Open Subtitles | قد يصدقوني في أيام " كول " |
"Ich wünschte, du hättest mir geglaubt." | Open Subtitles | "جاك)، ليتكَ صدّقتني)" |
Es interessiert mich einen Dreck, ob mir geglaubt wird oder nicht. | Open Subtitles | حسنا , اللعنة ...لا اعطي اهتمام .. سواء صدقتني ام لا لانني قد امتلكتها |