Und das, was ich nicht weiß, werden Sie mir jetzt sagen. | Open Subtitles | وأي شيء لا أعلمه عنك .. هيا أحكيه لي الآن |
Und du sagst es mir jetzt erst nach 22 Jahren Freundschaft? | Open Subtitles | تقول هذا لي الآن بعد 22 سنة من كونك صديقي؟ |
Zieh sie von den 40 Dollar ab, die du mir jetzt gibst. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك خصم ثمنه من الأربعين دولاراً الذين ستعطيهم لي الآن |
Ich weiß, wie das für dich aussehen muss und das tut mir alles so leid, aber du musst mir jetzt vertrauen. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو لك هذا وأنا آسفة على كل شيء لكن عليك الوثوق بي الآن |
Freund, Partner, Bruder, vertraust du mir jetzt? | Open Subtitles | صديق وشريك وأخ هلاّ وثقت بي الآن ؟ |
Ich wette du erzählst mir jetzt, dass wenn ich dich zu ihm führe, mir kein Haar gekrümmt wird. | Open Subtitles | أراهن أنكِ ستطلبين مني الآن أن آخذكِ إليه، ولن يأذيني أحد. |
Ihr werdet mir jetzt zuhören müssen. Lasst mich ausreden, denn ich verstehe, was ihr gerade durchmacht. | Open Subtitles | عليكم الإنصات إليّ الآن وسماع ما لديّ، لأنّي أعي ما تكابدونه. |
Daran festzuhalten, versperrt mir die Sicht auf das, was mir jetzt am wichtigsten ist. | Open Subtitles | والأحتفاظ به لايجعلني أمضي قدماً والنظر إلى ما هو الأهم بالنسبة لي الآن |
Ich verlor komplett die Orientierung und begriff, dass mir jetzt irgendetwas passieren könnte. | TED | وفقدت الإدراك بما حولي حينها، وأدركت أن أي شيء ممكن أن يحدث لي الآن |
Glaub nicht, dass du mir jetzt entkommst oder dass deine Verzweiflung meine Lust bremst. | Open Subtitles | ولكن لا أعتقد أنه يمكنك الهروب لي الآن. لا أعتقد أنك يمكن سحق رغبتي ' على العكس من ذلك. |
Du bist der einzige Mensch, der mir jetzt noch etwas bedeutet. | Open Subtitles | انتي الوحيدة التي بقيت لي الآن والتي تعني لي كل شيء |
Es gibt sicher noch viel mehr, aber das ist alles, was mir jetzt einfällt. | Open Subtitles | أنا واثقة أن هناك الكثير من الاشياء الأخرى و لكن هذا ما خطر لي الآن |
Das sagst du mir jetzt nur, weil du möchtest, dass ich mit dir mitkomme. | Open Subtitles | هل تقول هذا لي الآن لأنك تتوقع مني أن أغادر |
Wenn mir jetzt oder in der Zukunft etwas zustößt, wird dies hier an die Öffentlichkeit gelangen. | Open Subtitles | إذا وقع أي مكروه لي الآن أو بالمستقبل... فسوف يتم نشر هذا الفيديو على الملأ. |
Ich weiß nicht alles, aber ich weiß genug. Du musst mir jetzt zuhören. | Open Subtitles | لا أعرف كل شيء ولكني أعرف ما يكفي، يجب أن تنصت لي الآن. |
Natürlich nur, wenn Sie mir jetzt vertrauen. | Open Subtitles | هذا بالطبع إن كنتم تثقون بي الآن |
Was immer zwischen uns war, glaube mir jetzt. | Open Subtitles | مهما كان الذي حدث بيننا، ثقي بي الآن. |
Das Einzige, was mir jetzt bleibt... ist meine Tochter. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المتبقي ليّ الآن هو أبنتي |
Unabhängig von unseren Differenzen musst du mir jetzt zuhören. | Open Subtitles | مهما حصلَ بيننا من خلافات في الماضي، عليكِ الإستماع إلي الآن. |
Jack, du musst mir jetzt vertrauen. | Open Subtitles | جاك ، لو كنت تثق بى حقا فى أى شئ فثق بى الآن تحديدا |
Aber es mir jetzt zu sagen, ist nicht das Gleiche. | Open Subtitles | لكن ما اخبرته لى الآن ليس هو ما قلته لى مسبقاً |
Sie sind nur nicht am Leben. Sie übergeben ihn mir jetzt und wir lassen Sie laufen. | Open Subtitles | هم فقط ليسوا على قيد الحياة سلمه لي الأن |
Du kannst dich mir jetzt anvertrauen. | Open Subtitles | يمكنك أن تبوحي لى الأن |
Du sagst mir jetzt gefälligst, wo sein letzter Halt war... bevor er die Frau verprügelt hat. | Open Subtitles | اذهب من هنا، سوف تخبرني أين كانت محطة ذلك السائق الأخيرة |
Ein Rat - schieß mir jetzt in den Kopf, oder ich werde dich mit allem jagen, was ich hab. | Open Subtitles | نصيحة، ارديني برصاصة في رأسي الآن لأنّي سأطاردك بكل ما أوتيت من قوّة. |