"mir jetzt" - Traduction Allemand en Arabe

    • لي الآن
        
    • بي الآن
        
    • مني الآن
        
    • إليّ الآن
        
    • ليّ الآن
        
    • إلي الآن
        
    • بى الآن
        
    • لى الآن
        
    • لي الأن
        
    • لى الأن
        
    • سوف تخبرني
        
    • رأسي الآن
        
    Und das, was ich nicht weiß, werden Sie mir jetzt sagen. Open Subtitles وأي شيء لا أعلمه عنك .. هيا أحكيه لي الآن
    Und du sagst es mir jetzt erst nach 22 Jahren Freundschaft? Open Subtitles تقول هذا لي الآن بعد 22 سنة من كونك صديقي؟
    Zieh sie von den 40 Dollar ab, die du mir jetzt gibst. Open Subtitles حسناً، يمكنك خصم ثمنه من الأربعين دولاراً الذين ستعطيهم لي الآن
    Ich weiß, wie das für dich aussehen muss und das tut mir alles so leid, aber du musst mir jetzt vertrauen. Open Subtitles أعرف كيف يبدو لك هذا وأنا آسفة على كل شيء لكن عليك الوثوق بي الآن
    Freund, Partner, Bruder, vertraust du mir jetzt? Open Subtitles صديق وشريك وأخ هلاّ وثقت بي الآن ؟
    Ich wette du erzählst mir jetzt, dass wenn ich dich zu ihm führe, mir kein Haar gekrümmt wird. Open Subtitles أراهن أنكِ ستطلبين مني الآن أن آخذكِ إليه، ولن يأذيني أحد.
    Ihr werdet mir jetzt zuhören müssen. Lasst mich ausreden, denn ich verstehe, was ihr gerade durchmacht. Open Subtitles عليكم الإنصات إليّ الآن وسماع ما لديّ، لأنّي أعي ما تكابدونه.
    Daran festzuhalten, versperrt mir die Sicht auf das, was mir jetzt am wichtigsten ist. Open Subtitles والأحتفاظ به لايجعلني أمضي قدماً والنظر إلى ما هو الأهم بالنسبة لي الآن
    Ich verlor komplett die Orientierung und begriff, dass mir jetzt irgendetwas passieren könnte. TED وفقدت الإدراك بما حولي حينها، وأدركت أن أي شيء ممكن أن يحدث لي الآن
    Glaub nicht, dass du mir jetzt entkommst oder dass deine Verzweiflung meine Lust bremst. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أنه يمكنك الهروب لي الآن. لا أعتقد أنك يمكن سحق رغبتي ' على العكس من ذلك.
    Du bist der einzige Mensch, der mir jetzt noch etwas bedeutet. Open Subtitles انتي الوحيدة التي بقيت لي الآن والتي تعني لي كل شيء
    Es gibt sicher noch viel mehr, aber das ist alles, was mir jetzt einfällt. Open Subtitles أنا واثقة أن هناك الكثير من الاشياء الأخرى و لكن هذا ما خطر لي الآن
    Das sagst du mir jetzt nur, weil du möchtest, dass ich mit dir mitkomme. Open Subtitles هل تقول هذا لي الآن لأنك تتوقع مني أن أغادر
    Wenn mir jetzt oder in der Zukunft etwas zustößt, wird dies hier an die Öffentlichkeit gelangen. Open Subtitles إذا وقع أي مكروه لي الآن أو بالمستقبل... فسوف يتم نشر هذا الفيديو على الملأ.
    Ich weiß nicht alles, aber ich weiß genug. Du musst mir jetzt zuhören. Open Subtitles لا أعرف كل شيء ولكني أعرف ما يكفي، يجب أن تنصت لي الآن.
    Natürlich nur, wenn Sie mir jetzt vertrauen. Open Subtitles هذا بالطبع إن كنتم تثقون بي الآن
    Was immer zwischen uns war, glaube mir jetzt. Open Subtitles مهما كان الذي حدث بيننا، ثقي بي الآن.
    Das Einzige, was mir jetzt bleibt... ist meine Tochter. Open Subtitles الشيء الوحيد المتبقي ليّ الآن هو أبنتي
    Unabhängig von unseren Differenzen musst du mir jetzt zuhören. Open Subtitles مهما حصلَ بيننا من خلافات في الماضي، عليكِ الإستماع إلي الآن.
    Jack, du musst mir jetzt vertrauen. Open Subtitles جاك ، لو كنت تثق بى حقا فى أى شئ فثق بى الآن تحديدا
    Aber es mir jetzt zu sagen, ist nicht das Gleiche. Open Subtitles لكن ما اخبرته لى الآن ليس هو ما قلته لى مسبقاً
    Sie sind nur nicht am Leben. Sie übergeben ihn mir jetzt und wir lassen Sie laufen. Open Subtitles هم فقط ليسوا على قيد الحياة سلمه لي الأن
    Du kannst dich mir jetzt anvertrauen. Open Subtitles يمكنك أن تبوحي لى الأن
    Du sagst mir jetzt gefälligst, wo sein letzter Halt war... bevor er die Frau verprügelt hat. Open Subtitles اذهب من هنا، سوف تخبرني أين كانت محطة ذلك السائق الأخيرة
    Ein Rat - schieß mir jetzt in den Kopf, oder ich werde dich mit allem jagen, was ich hab. Open Subtitles نصيحة، ارديني برصاصة في رأسي الآن لأنّي سأطاردك بكل ما أوتيت من قوّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus