Liegt es an mir, oder macht dich der Dschungel so scharf? | Open Subtitles | انه فقط ,أنا أو هل الغابة تجعلك مثاره جنسيا؟ |
Jeder, der irgendeine Bindung zu mir oder meinem Bruder hat, ist momentan in Gefahr. | Open Subtitles | أي أحد له صلة بي أو بأخي معرض للخطر الآن |
Wem steht das Hemd besser, mir oder Mickey? | Open Subtitles | حسناً. من يبدو أفضل في هذا القميص، أنا أم ميكي؟ |
Ich weiß nicht, was er mit meinem Ring macht, und ich weiß nicht, was er von mir oder den Tragers will. | Open Subtitles | لا اعرف مالذي يفعله بخاتمي ومالذي يريده مني أو من تراغيس |
Sie erstatten nur mir oder dem Minister Bericht. | Open Subtitles | ستحضر نتائج التحقيق مباشرة لى أو إلى الوزير برايس فقط |
Wenn er Urlaub bekommt, kommt er sicher zu mir oder nach London, aber sollte er wider Erwarten herkommen, kümmern Sie sich ja um ihn. | Open Subtitles | إن حصل على إجازته فمن الأرجح سيأتي لي أو يبقى في لندن ولكن إن فوتّه وعاد إلى هنا أعلم بأنك ستعتنين به |
Traue mir oder nicht, aber ich bin kurz vor der Ernennung zum Vizepräsidenten. | Open Subtitles | وثقتِ بي أم لم تثقِ ولكن أنا على وشك إعتمادي كنائب للرئيس |
Sie redet nicht mit mir. Oder mit überhaupt jemandem, schätze ich. | Open Subtitles | إنها تأبى الحديث معي أو مع أيّ أحد حسبما أظن. |
Nein, natürlich nicht. Denn Sie hätten mir oder der Direktorin davon erzählt, richtig? | Open Subtitles | لا، لا، بالطبع لا، لأنّكَ كنتَ ستخبرني أنا أو آمرة السجن بذلك، أليس كذلك؟ |
Versuch nie wieder... mir oder meiner Familie zu schaden. | Open Subtitles | لا تحاولي ابداً إيذائي أنا أو عائلتي مجدداً |
Ich bin nicht hier, um Spiele zu spielen, also entweder glauben Sie mir oder mich feuern. | Open Subtitles | لست هنا لممارسة ألاعيب، لذا إما أن تثق بي أو تطردني. |
Hatte es etwas mit mir oder Sam zu tun? | Open Subtitles | هل كان للأمر علاقة بي أو بـ سام؟ |
Ist es wegen mir oder der toten Pixel? | Open Subtitles | بخصوصي أنا أم المربعات الميتة ؟ |
- Links von mir oder von Ihnen? | Open Subtitles | - أتقصد يساري أنا أم يسارك أنت؟ |
Als wir uns zuletzt unterhielten, dachte ich, Sie sähen weder einen Sinn in der Schule noch in mir oder irgendjemand anderem hier. | Open Subtitles | ،أتذكر من آخر حديث لنا أنك لم تري فائدة من المدرسة أو مني أو من أي أحد هنا |
Jetzt hör mal zu. Du näherst dich nie wieder mir oder meiner Familie. | Open Subtitles | أنصتي إلي، لا تقتربي مني أو من أسرتي مجدداً |
Die kommen nicht zu mir oder irgendjemanden andern, wenn sie etwas brauchen. | Open Subtitles | لم يحضروا لى أو لأي شخص أخر لأجل إحتياجتهم |
Ich weiß nicht, was mit mir oder deiner Mutter geschah, oder wie das Leben sich für dich veränderte. | Open Subtitles | لا أعلم ما قد حدث لى أو لأمك أة أن كيف حياتك تسير الآن |
Ich kann mir nicht vorstellen, dir, mir oder den Kindern könnte etwas zustoßen. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أن أي شيء خطير سيحدث لي أو لك أو الأطفال |
Geben Sie sie mir oder schicken Sie mich zurück nach D.C. und erklären Sie dem Direktor den Grund dafür. | Open Subtitles | أرسلهم لي, أو أرسلني إلى واشنطن واشرح للمدير لماذا فعلتَ ذلك. |
Vertraust du mir oder nicht? | Open Subtitles | أتثقين بي أم لا؟ |
Unterhalte dich mit mir oder du unterhältst dich draußen. Was sagst du dazu'? | Open Subtitles | هل تريدين ركلة معي أو سوف أركلك إلى الخارج ما رأيك في ذلك |
Es bedeutet, ich muss keine Angst mehr haben, dass jemand hinter mir oder meiner Frau her ist! | Open Subtitles | أعني لا يجب أن أخاف من شخص يقترب منّي أو من زوجتي! |
Kommen Sie von jetzt an zu mir oder meinem Dad. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً, اذا كانت لديك مشكلة تحدث معى أو مع أبى, اتفقنا؟ |
Die tun, was sie tun, mit mir oder ohne mich, oder? | Open Subtitles | سيفعلون ما يريدون فعله معي أم بدوني ، صحيح ؟ |
Also du kannst mit mir Angst haben,... oder du kannst mit mir oder auf mich wütend sein. | Open Subtitles | لذا، يمكنك ان تكوني خائفة معي و يمكنك ان تغضبي مني او علي |