Zwei Monate! Ich würd es dir geben, wenn du mir sagst, wo wir den Besen aufbewahren. | Open Subtitles | سأعطيكِ هذا الآن اذا أخبرتيني أين نحتفظ بالمجرفة ؟ |
Wenn du mir sagst, wer der Schlüssel ist, lasse ich dich gehen. | Open Subtitles | إذا أخبرتيني من يكون المفتاح سأتركك تذهبين |
Und wenn du mir sagst das ich noch mehr Hormone nehmen muss fange ich an zu schreien. | Open Subtitles | وإذا أخبرتيني أن لدي المزيد من الهرمونات لآخذها فسأصرخ |
Ich will, dass du runterschaust und mir sagst, was du siehst. | Open Subtitles | والآن، أريدك أن تنظر في الأسفل هناك وتخبرني بما تراه |
Ja, du kannst mir weiterhelfen, indem du mir sagst, wie viel länger es noch dauern wird, bis du einen Weg gefunden hast, dass ich auf die Anteile setzen kann. | Open Subtitles | نعم يمكنك أن تساعدني وتخبرني كم من الوقت يلزمك من أجل أن تجد لنا مدخل لتلك الأسهم |
Du könntest dir Schmerzen ersparen, indem du mir sagst, welcher deiner Mitstreiter der Marsianer ist. | Open Subtitles | يمكنكِ ان تنقذي نفسك بإخباري اي من أصدقائك هو المريخي |
Ist jetzt der Punkt gekommen, wo du mir sagst, dass wir in einer komplizierten Welt leben? | Open Subtitles | هل ستخبرينني الان اننا نعيش في عالم معقد |
Machst du das? Nur wenn du mir sagst, was los ist. | Open Subtitles | ـ هل يمكنك فعل هذا لأجلي ـ فقط إذا أخبرتيني ما الذي يجري |
Wenn du mir sagst, dass du mich noch liebst. | Open Subtitles | أنا متأكد... إن أخبرتيني أنك ما زلت تحبينني |
- Nein, darfst du nicht. Aber wenn du mir sagst, wonach du suchst... | Open Subtitles | لا، لا يمكنك ...لكن إن أخبرتيني عم تبحثين |
Nicht, wenn du mir sagst, wie das funktioniert. | Open Subtitles | لن أضل طريقي لو أنك أخبرتيني كيفأقومبتشغيلهذا الشيء! |
Trotzdem hätte ich mir gewünscht, dass du es mir sagst, | Open Subtitles | لا زلت أتمنى بأنكِ أخبرتيني |
Oh Gott. Lily, wenn du mir sagst, dass du für weniger als 2,8 mit dem Captain geschlafen hast, was unsere absolute Schmerzgrenze war... | Open Subtitles | يا الهي, (ليلي) لو أخبرتيني أنكِ ضاجعتي الكابتن بأقل من 2.8 ملايين |
Wenn du mir sagst, dass du arbeitest? | Open Subtitles | عندما أخبرتيني أنكِ بالعمل؟ |
Ich bin 18 Jahre verheiratet, und jetzt muss ich erleben, dass du mir sagst, du bist bei einer anderen gewesen und hast mit ihr ein Kind gezeugt. | Open Subtitles | ولقد كنت أمضي اليوم وتخبرني أنك ترى إمراة أخرى |
Ich will, dass du dir das ansiehst und mir sagst, ob er darauf zu sehen ist. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر للصورة وتخبرني إن كان موجودًا |
Du kannst mir helfen, indem du mir sagst, wer der Kerl in dem Video ist. | Open Subtitles | يمكنك مساعدتي بإخباري من هو الرجل الذي ظهر في المقطع المصور؟ |
Ich schätze, das ist der Teil, wo du mir sagst, dass es das wert ist. | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّ هذا هو الجزء الذي ستخبرينني فيه بأنَّ العلاقات تستحقُ تكبد العناء |