ويكيبيديا

    "mir war nicht bewusst" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لم أدرك
        
    • لم أكن أدرك
        
    • لم أكن على علم
        
    Mir war nicht bewusst, wen ich geheiratet habe, wie krank er war und ich wusste nicht, wie ich ihn verlassen sollte. Open Subtitles لم أدرك هوية من تزوجت، ما مدى مرضه ولم أعرف كيف أرحل
    Mir war nicht bewusst, wie spät es ist. Open Subtitles لم أدرك أن الوقت قد تأخر، إنها 6:
    Mir war nicht bewusst, dass wir etwas nicht im Griff hätten. Open Subtitles لم أدرك أن الأمور خرجت عن السيطرة
    Mir war nicht bewusst, dass man in den USA Denkmäler liest. TED لم أكن أدرك أنه في أمريكا تقرؤون النصب التذكارية.
    Mir war nicht bewusst, dass du und deine Familie der neuen Absprache so feindselig begegnet. Open Subtitles لم أكن أدرك أنك وكانت عائلتك جدا حتى معادية إلى ترتيب جديد.
    Äh, Mir war nicht bewusst, äh, dass in dem Text...äh, von diesem Song so viele Kraftausdrücke vorkommen, äh, dafür möchte ich mich entschuldigen. Open Subtitles لم أكن على علم بكلمات الأغنية هذه. وباللغة التي احتوتها هذه الأغنية لذا، أنا أعتذر
    Mir war nicht bewusst, dass es so offensichtlich ist. Open Subtitles لم أدرك أن هذا الأمر جليّ لهذه الدرجة.
    Mir war nicht bewusst, dass der Messiaskomplex ansteckend ist. Open Subtitles لم أدرك أنه لديه كل تلك السطوة عليك
    Mir war nicht bewusst, dass... - ihr beide noch Kontakt habt. Open Subtitles لم أدرك أنّكما ما زلتما على صلة.
    Entschuldige, Mir war nicht bewusst, dass unsere Freundschaft Grenzen hat. Open Subtitles اعتذر. لم أدرك أن هناك حدوداً لعلاقتنا
    Es tut mir leid, Ma. Mir war nicht bewusst, wie spät es schon ist. Open Subtitles أنا آسف يا أمي، لم أدرك أن الوقت تأخر
    Mir war nicht bewusst, wie sehr ich sie geliebt habe. Open Subtitles لم أدرك حبي لها
    Mir war nicht bewusst, dass es der Chief war. Open Subtitles لم أدرك أنه كان الرئيس.
    Mir war nicht bewusst, wozu er fähig war. Open Subtitles لم أدرك مدى مستواه
    Mir war nicht bewusst... dass es was Ernstes zwischen euch Beiden war. Open Subtitles لم أدرك... أن علاقتكما جادّة
    Herr Minister, Mir war nicht bewusst das Sie kommen. Open Subtitles السيد الأمين، لم أكن أدرك أنك سوف تأتي.
    Mir war nicht bewusst, dass Sie eine Schwäche für Huren haben. Open Subtitles لم أكن أدرك أنه لديك بقعة لينة للعاهرات
    Wow. Mir war nicht bewusst, dass Emilia mich so sehr hasst. Open Subtitles عجباً، لم أكن أدرك أنّ (إميليا) كان تكرهني لتلك الدرجة.
    Mir war nicht bewusst, dass du dir deshalb Sorgen machst. Open Subtitles لم أكن أدرك بأنك قلقاً بشأن هذا
    Mir war nicht bewusst, wie spät es schon ist. Open Subtitles لم أكن أدرك كيف في وقت متأخر ذلك.
    Ich erstach ihn, aber Mir war nicht bewusst, was ich tat, bis ich... das blutige Schwert in meiner Hand sah. Open Subtitles أنا طعنه، ولكن لم أكن أدرك ما أود أن فعلت حتى رأيت أن... هذا السيف الدموي في يدي.
    Tut mir leid, Mir war nicht bewusst, dass Sie ihr Buchhalter sind. Open Subtitles {\an6\pos(250,200)}المعذرة، لم أكن على علم أنك محاسبها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد