Mir wurde gesagt, dass ich Sie bei der Zeitarbeit finde, aber da sind Sie ja anscheinend nicht mehr. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنني سأجدك في أعمالك المؤقتة لكن يبدو أنك لا تذهبين إلى هناك بعد الآن |
Mir wurde gesagt, dass die Allianz dieses Projekt einstimmig unterstützt. | Open Subtitles | لقد قيل لي أن دعم الحلفاء لهذا المشروع غير محدود |
Mir wurde gesagt, dass die Flammen mindestens 15 Meter in den Himmel schießen, und dass dicke Rauchwolken die Bemühungen, den Großbrand zu löschen, behindern. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن اللهيب اخترق الهواء ما لا يقل عن 50 قدما و أن سحبا كثيفة من الدخان كانت تعيق الجهود المبذولة |
Mir wurde gesagt, dass der Mörder, der überlebt hat, schwer verletzt ist. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن القاتل الذي نجا مصاب بجروحٍ خطيرة |
Mir wurde gesagt, ich muss beichten. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنني أحتاج للقيام باعتراف. |
Aber Mir wurde gesagt, er sei unwohl. | Open Subtitles | على المجوهرات التي أرسلها ألي ولكنهم قالوا لي انه كان مريضا |
Mir wurde gesagt, dass der Mann, der meinen Ehemann tötete, auch meinen Sohn hat. | Open Subtitles | لقد أُخبرت بأن الرجل الذي قتل زوجي، لديه إبني |
Mir wurde gesagt, dass wir einen Deal machen könnten. | Open Subtitles | أخرج من هنا لقد قيل لي أنّه يمكننا القيام بصفقة |
Mir wurde gesagt, wir brauchen Quarantäne, bis die Army hier ist. | Open Subtitles | لقد قيل لي أننا نحتاج الى حجر صحي صغير حتى يصل الجيش إلى هنا |
Mir wurde gesagt, dass ich viel trinken muss. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنّي يجب أنّ أتناول الكثير من السوائل. |
Mir wurde gesagt, dass man es bevorzuge, wenn wir uns freinähmen. | Open Subtitles | أجل، لقد قيل لي بأنهم في الحقيقة يفضلون أن نأخذ الأجازات. |
Mir wurde gesagt, ich werde ein irres Ansehen auf der Straße haben, wenn ich hier rauskomme. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنني سأحصل على شعبية كبيرة. عندما أخرج من هنا. |
Mir wurde gesagt, Sie haben Informationen, die uns retten können. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنكَ تستحوذ على معلومات قد تنقذنا جميعاً. |
Mir wurde gesagt, ich müsste jede Menge RAM nehmen. | Open Subtitles | لقد أخبروني أني بحاجة لوحدة ذاكرة .مرتقعة |
Mir wurde gesagt, dass ihr so jemanden mit Respekt begrüßt. | Open Subtitles | لقد تم إخباري بأن هذه هي الطريقة التي تحيّون بها بعضكم البعض بإحترام |
Mir wurde gesagt, dass sie inaktiv im Zylinder sind. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنهم موجودون بداخل عبواتهم |
Mir wurde gesagt, ich soll nicht zurück nach D.C. kommen ohne ein "ja" von Ihnen. | Open Subtitles | لقد تم إخباري ألا أعود للعاصمة دون موافقتكَ |
Mir wurde gesagt, dass Sie in der Lage sind, stärkere Schmerzmittel reinzuschaffen. | Open Subtitles | قالوا لي أن لديك طريقة لإحضار المزيد من المسكنات القوية |
Mir wurde gesagt, es gab einen autorisierten Zugriff an diesem Morgen um 07:03. | Open Subtitles | أُخبرت أن كان هناك دخولًا مصرَّح به في الساعة السابعة وثلاث دقائق هذا الصباح |
Mir wurde gesagt, dass Sie zu einem sicheren Lager gebracht werden. Aber wer weiß, wo das hinging? | Open Subtitles | قيل ليّ انها تؤخذ لمكان اكثر اماناً لكن من يعلم اين ذهبت؟ |
Mir wurde gesagt, dass deine Eltern gemeinsam mit uns China verlassen haben, dem Grauen entkommen ein besseres Leben zu beginnen, für dich. | Open Subtitles | قيلَ لي أن والداك غادرا الصين مِثلَنا هربوا مِنَ الرُعب ليُؤّمنوا لكَ حياةً أفضَل |
Commander, Mir wurde gesagt, dass du verreist wärst. | Open Subtitles | ايها القائد, لقد اخبروني انك خارج المدينة. |
Mir wurde gesagt, einer meiner Patienten sei verhaftet worden und hätte nach mir verlangt. | Open Subtitles | لقد تم اخباري بأن احد مرضاي تم اعتقاله وكان يسأل عني |
Mir wurde gesagt, dass Sie das Superhirn bei diesem Ausbruch sind und dass Sie einen Jungen als Sicherheit gekidnapped haben. | Open Subtitles | أُخبرتُ بأنّك العقل المدبّر وراء عمليّة فرار من السجن وبأنّك اختطفت ولداً كضمانة |
Mir wurde gesagt, er versteckt sich hier. Wenn er es tut, macht er einen Super-Job. | Open Subtitles | لقد تم أخباري بأنه يختبأ هنا اذا كان كذلك .. |
Mir wurde gesagt, das sei eine Bewegung ohne Anführer, und ich fühle mich nicht wohl mit der Tatsache, dass du hier... | Open Subtitles | لقد تم إبلاغي بأن هذه حركه بلا قائد وأنا أشعر بعدم الراحه بحقيقة أنكِ.. |
Mir wurde gesagt, dass deine komplette kleine Clique, heute nicht zur Schule gekommen ist. | Open Subtitles | لقد تم إخبارى بأن عُصبتك الصغيرة هذه لم تأتى إلى المدرسة اليوم |
Ich habe es nicht über mich gebracht, mir das anzusehen, aber Mir wurde gesagt, dass keiner dieser kleinen Jungen älter als neun Jahre ist. | Open Subtitles | أن ألقـي نـظـرة عـلى ذلك بنفسـي ولكن قيل لي بأن أولئك الفتيـة الصغارلم تتجاوز أعمارهم 9 سنـوات |