So etwas schafft kein Mensch mit bloßen Händen. | Open Subtitles | ليس هنالك رجل يستطيع أن يفعل ذلك لشخص ما بيديه المجرَدتين |
Am Morgen nach dem Granatfeuer sah ich, wie ein Soldat mit bloßen Händen ein Loch zu graben versuchte. | Open Subtitles | في اليوم التالي للقصف رايت جنديا يحاول ان يحفر خندقه بيديه العاريتين |
Ich habe ihn nur deshalb nicht mit bloßen Händen umgebracht, weil ich meinen rechten Arm nicht heben konnte. | TED | امتنعت عن قتله بيدي العاريتين لأنني لم أستطع رفع يدي اليمنى |
Leg das Schwert weg, sonst töte ich dich mit bloßen Händen. | Open Subtitles | يمكنني قتلك بيدي العاريتتين قبل أن ترفع سيفك ذاك |
Sie sind bereit, mit bloßen Händen um das Leben der Israelis zu kämpfen. | Open Subtitles | وهم على استعداد للقتال بأيديهم العزل لإنقاذ الإسرائيليين |
Glaubst du man kann jemandem einfach den Arm abreißen, mit bloßen Händen? | Open Subtitles | هل تظن انة من السهولة انتزاع ذراع شخصاً ؟ بيديك ؟ |
Niemals, denn so wahr mir Gott helfe, ich werde euch finden und eure Herzen mit bloßen Händen rausreißen. | Open Subtitles | سيلاحقني أنا أو عائلتي, ابدًا وإلا بمساعدة الرّب, سأجدكم وسأقتلع قلبك بيداي وحدهم |
Falls also jemand Stahl mit bloßen Händen biegen kann oder stärker als eine Lokomotive ist, dann hebt bitte die Hand. | Open Subtitles | لذا إن كان أياً منكم قادر على ثني الفولاذ بيديه المجردتين أو حدث وأن كان أقوى من القاطرة فليرفع يده |
Er kämpfte und tötete zwölf feindliche Soldaten... und riss ihnen mit bloßen Händen die Eingeweide raus. | Open Subtitles | حارب وقتل ذات مرة، اثنا عشر جنديًا من الأعداء وقد تحداهم بيديه العاريتين |
Gleich schneidet er sie auf und massiert ihr Herz mit bloßen Händen. | Open Subtitles | إنه على الأرجح ...سيثقب قفصك الصدري ثم ينبه قلبك للنبض بيديه |
So real wie der Mann, der eine Metalltür mit bloßen Händen aus den Angeln riss. | Open Subtitles | حقيقيّ كالرجل الذي انتزع الباب المعدنيّ بيديه المجرّدتين. |
Ein Zeuge behauptet, er hätte die erste dieser Teenager mit bloßen Händen umgebracht. | Open Subtitles | ادعى شاهد أنه قتل أولى أولئك المراهقين بيديه العاريتين |
Oh, die würde ich definitiv annehmen. Sogar mit bloßen Händen. | Open Subtitles | أوه ، لا ، بالتأكيد سآخذها سآخذها بيدي العاريتين |
Er saß auf einem Feld. Ich schlich mit von hinten an und fing ihn mit bloßen Händen. | Open Subtitles | كانت في الميدان , جئت من خلفه وأمسكته بيدي |
Na ja, ich war ein Marine, ich könnte Sie mit bloßen Händen töten. | Open Subtitles | لقد كنت في البحرية الأمريكية فيمكنني أن أقتلك بيدي فقط |
Es geht um ein Vorstandsmitglied, dessen Familie das Krankenhaus mit bloßen Händen aufgebaut hat. | Open Subtitles | أنا أوكلك للأشراف على حالة عضوة بالهيئة التي بنت عائلتها المشفى بأيديهم |
Glaubst du wirklich, dass sie sich selbst befreiten und ihn mit bloßen Händen ermordeten? | Open Subtitles | أنت لا تُصدّق حقّاً أنهماحررتانفسيهما.. وقتلتا شرطياً بأيديهم الفارغة؟ |
Man kann glauben, dass man schwimmt, fliegt oder Monster mit bloßen Händen bekämpft, während der echte Körper im Bett liegt. | TED | فيمكن أن تصدّق أنك تسبح أو تطير أو تحارب الوحوش بيديك العاريتين، في حين يكون جسدك الحقيقي مستلقيًا في السرير. |
Sicher würdest du mich gern mit bloßen Händen töten,... ..so wie ich deine geliebte Shan'auc tötete. | Open Subtitles | متأكد أنك تود قتلي بيديك العاريتين كما فعلت مع شاناك |
Ich öffnete seine Frau mit bloßen Händen, und er will mir helfen? | Open Subtitles | قمت بشق زوجته بيداي العاريتين ويريد مساعدتي |
Mach dich über niemanden lustig, der dich mit bloßen Händen töten kann. | Open Subtitles | أنا فقط أمزح معه هذا الرجل بإمكانه قتلك بيداه فقط |
Nein. Gerichtsmedizinisch deutet derzeit alles auf einen Angriff mit bloßen Händen hin. | Open Subtitles | كلّا، وفقًا للأطباء الشرعيين، فإن الإصابات تمّت بيدين مجرّدتين. |
Für das Ding würde sie den Wolf mit bloßen Händen bekämpfen. | Open Subtitles | من الجيد عدم وجود أمي هنا، كانت لتقاتل الذئب بيديها العاريتين لأجل هذا الشئ |
Einmal hat er einen tollwütigen Dobermann mit bloßen Händen getötet. | Open Subtitles | "ذات مرة إقتلع كلب "دوبرمان من على ذلك الصبي وقتلة بيديهِ العاريتين |