Ich werde jetzt schreien Wäre ich nur mit den anderen gefahren. | Open Subtitles | سأصيح أن هناك حريق تمنيت لو أنني ذهبت مع الآخرين |
Verbrennt die Leiche mit den anderen. Seine Familie wird für das Grab bezahlen. | Open Subtitles | . إدفن جسم هذا الرجل مع الآخرين . عائلته ستدفع ثمن القبر |
Was ist mit den anderen, dem Rest der Terrorgruppe? | Open Subtitles | ماذا عن الآخرين بقية المجموعة الإرهابية؟ |
Was mit den anderen ist, weiß ich nicht. Es ist schwer zu sehen. | Open Subtitles | لا أعلم عن الآخرين من الصعب الرؤية لأن... |
Sie denken, dass Ihnen Flügel wachsen, und Sie anfangen mit den anderen Engeln herumzufliegen? | Open Subtitles | تعتقد أنه ستنبت لك أجنحة لتبدأ بالطيران مع بقية الملائكة لا تكن أحمق |
Jetzt bin ich hier. Was ist mit den anderen? Haben sie es geschafft? | Open Subtitles | لكنني هنا الآن، وماذا عن البقية ؟ |
Natürlich hat mich das erschreckt. Ich dachte, er spielt mit den anderen. | Open Subtitles | بالطبع هذا افزعنى , لقد ظننت انه يلعب التنين مع الآخرين |
Nun, ich wollte warten und euch beide mit den anderen verhaften. | Open Subtitles | والآن كنت سأنتظر حالما أقبض عليكما أنتما الاثنين مع الآخرين |
Was würdet Ihr sagen, wenn er hier Gefangener wäre mit den anderen Eures Geleites? | Open Subtitles | ماذا سيكون قولك حين تعرفين أنه بداخل هذه الحيطان أسيراً مع الآخرين |
Wir können mit den anderen gehen und nett zu Abend essen, oder wir bleiben. | Open Subtitles | يكمننا الرحيل مع الآخرين , ونحصل على عشاء هادىء , أو نبقى |
Ich würde gern dieses Gerät mit den anderen vergleichen. | Open Subtitles | أود أن أرى كيف هذه المجموعة تتشابة مع الآخرين |
Aber was geschieht mit den anderen? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الآخرين من كلا الجانبين؟ |
- Was ist mit den anderen am Aussichtspunkt? | Open Subtitles | ماذا عن الآخرين الموجودين أعلى التل؟ |
Und was ist mit den anderen, an denen Sie arbeiten? | Open Subtitles | وماذا عن الآخرين الذين تعملين عليهم؟ |
Er sieht nicht nach viel aus, aber verlinkt mit den anderen, | Open Subtitles | لا يبدو شيئاً عظيما ولكن عندما يتحد مع بقية اصدقائه |
Was ist mit den anderen? | Open Subtitles | ماذا عن البقية ؟ |
Ich hätte da drin sein sollen, mit den anderen. | Open Subtitles | لم أكن من المفترض أن أنجو كان من المفترض أن أكون مع الجميع هناك |
Das OHCHR arbeitet in einem facettenreichen System einander ergänzender Aufgaben und Kapazitäten eng mit den anderen Teilen des Menschenrechtsprogramms der Vereinten Nationen zusammen. | UN | 4 - وتتعاون مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مع سائر أجزاء برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نظام متعدد الأوجه يشمل مزيجا من الأدوار والقدرات التكميلية. |
Es überrascht mich, dass Sie nicht mit den anderen rausgegangen sind. | Open Subtitles | أنا متفاجئ لكونك . لم ترحل مع البقية إلى روما |
Wir werden Sie dann mit den anderen Beamten befragen, wenn wir so weit sind. | Open Subtitles | سنستجوبك مع باقي الضباط عندما يحين الوقت |
Sie müssen nach Hause gehen und den Witwen der Männer, die hier bei der Arbeit starben, sagen, dass Sie mit den anderen geflohen sind, weil Sie die Angst nicht meistern konnten. | Open Subtitles | عد واخبر زوجات الرجال الذين ماتوا اثناء عملهم هنا انك هربت مع الاخرين لانك لم تستطع السيطرة على خوفك |
Was ist mit den anderen? | Open Subtitles | أنت ، ماذا عن الآخرون ؟ |
Wir werden unsere Anstrengungen sowohl im Rahmen der Vereinten Nationen als auch in Zusammenarbeit mit den anderen in Betracht kommenden Institutionen, wie insbesondere dem Ausschuss für Entwicklungshilfe (DAC) der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), fortsetzen, um den Dialog und die Zusammenarbeit innerhalb dieser immer vielfältigeren Gruppe von Entwicklungspartnern voranzutreiben. | UN | وسنواصل الجهود، داخل الأمم المتحدة وكذلك بالتعاون مع المؤسسات المعنية الأخرى مثل لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من أجل تعزيز الحوار والتعاون مع مجتمع الشركاء الإنمائيين المتزايد التنوع. |
Wir sollten weiter. Wir müssen uns mit den anderen am Bach treffen. | Open Subtitles | علينا مواصلة المسير، علينا الاجتماع بالآخرين عند الجدول |
Wie schön für alle, die heute Morgen unter die Dusche gehen, aber was ist mit den anderen? | Open Subtitles | هذا رائع لمن سيستحم هذا الصباح، لكن ماذا عن بقية الناس ؟ |
Wein doch nicht. mit den anderen mach ich doch nur rum, weil ich dich liebe. | Open Subtitles | لا تبكي، أنا أفعل ذلك مع الأخريات فقط لأنني أحبك |