Und endlich schlage ich mit der Hand auf die Stange, um den Vogel zu vertreiben. | TED | وفي النهاية، خبطت بيدي العصا كيما أزيح الحمامة عنها |
Ich nehm die einfach mit der Hand. Sauber. Hab sie mir nach dem Kotzen gewaschen. | Open Subtitles | دعيني أمسك هذه بيدي إنها نظيفة , غسلتها بعد الخروج من المرحاض |
Sie wurden buchstäblich mit der Hand in der Keksdose erwischt. | Open Subtitles | يعني أنت فعلا حصلت واقعة بيدك. في كوكي جرة. |
Obwohl es leicht genug ist, um es mit der Hand zu heben und zu verstellen, können vier Leute darin schlafen. | TED | ورغم أنها خفيفة، خفيفة لدرجة أنه يمكنك رفعها باليد وتحريكها، يمكن أن ينام داخلها 4 أشخاص. |
Aber ohne Sahne macht's Peggy nur mit der Hand. | Open Subtitles | لقاء قطعة الحلوى التي تساوي سنتين تداعبه بيدها. |
Und sie hört, dass keinem was passiert ist, weil du so cool geblieben bist, und sie streicht dir mit der Hand über die Wange. | Open Subtitles | و عندما تسمع أن أحداً لم يؤذ لأنك كنت هادئ ستضغط يدها الدافئه على خدك |
Aber ich hab meinen ersten Schnatz nicht mit der Hand gefangen. Sondern hab ihn fast verschluckt. | Open Subtitles | لكني لم أمسك السنيتش الأولى بيدي لقد كدت أبتلعها |
Das mache ich mit der Hand. | Open Subtitles | لا أريد أن أهدر سحري عليكِ أستطيع ضربكِ بيدي |
zog ich dessen Küken mit der Hand auf. | Open Subtitles | و إنتهى بي المطاف أربي فرخ الدجاج بيدي |
Ich meine, was tu ich mit der Hand, damit er... | Open Subtitles | أعني، ما الذي أفعله بيدي لكيأجعله.. |
Sie deckten den Becher mit der Hand ab, um den chemischen Prozess, der den festen Löffel zum Flüssigmetall verwandelt, zu verbergen. | Open Subtitles | قمت بتغطية الكأس بيدك لإخفاء عملية كيميائية ملعقة الصلب تتحول إلى معدن السائل |
Drücken Sie das Gewebe mit der Hand zusammen, während Sie das Gewicht Ihrer linken Hüfte auf den Lymphbeutel verlagern. | Open Subtitles | اضغط الرباط بيدك ...بينما تمر بوزنك علي جانبك الايسر عند الكيس اللمفاوي |
Wenn Sie die Kamera mit der Hand abdecken, kann ich Sie trotzdem hören. | Open Subtitles | تغطية الكاميرا بيدك لا يغلق المايكروفون |
Die Schokochips werden mit der Hand in den Teig getan, und das geht ganz schön auf Rücken- und Beinmuskulatur. | Open Subtitles | كل رقائق الشيكولاته توضع في البسكويت باليد وهذا يوجع عضلات الظهر والساق، فأقوم بعمل التدليك |
Schreiben Sie Ihren ersten Entwurf mit der Hand. | Open Subtitles | تذكّرْ للكِتابَة مسوَّدتكَ الأولى باليد. |
Aber ohne Sahne macht's Peggy nur mit der Hand. | Open Subtitles | لقاء قطعة الحلوى التي تساوي سنتين تداعبه بيدها. |
Wobei Joanie... glaubt, dass sie einfach nicht so zwanghaft präzise sein kann, ohne alles mit der Hand zu schreiben. | Open Subtitles | بينما (جوني) تجد بأنها ببساطة لا يمكنها أن تكون مهووسة بالتفاصيل كما تريد أن تكون إلا اذا كتبت كل شيء بيدها |
Und sie hört, dass keinem was passiert ist, weil du so cool geblieben bist, und sie streicht dir mit der Hand über die Wange. | Open Subtitles | و عندما تسمع أن أحداً لم يؤذ لأنك كنت هادئ ستضغط يدها الدافئه على خدك |
Machst du's nur mit der Hand? | Open Subtitles | تمارس عادتك السرية فحسب؟ |
Das mit der Hand tut mir leid. | Open Subtitles | آسفة بشأن يدك |
Jeder andere mit der Hand, würde einen Handschuh tragen. | Open Subtitles | أي أحد آخر بتلك اليد سيرتدي قفازاً |
Got mit der Hand in der Keksdose erwischt, nicht wahr? | Open Subtitles | حصلت واقعة مع يدك في كوكي جرة، أليس كذلك؟ |
10 Schichten Lackierung. Die letzte Schicht wird mit der Hand poliert. | Open Subtitles | 10 طبقات من دهان المسابقات البرتقالي المطلي يدوياً... |