| Ich habe mich mit einigen Vertretern des Gesetzes hier in den USA besprochen. | TED | أنا في الواقع شاركت بذلك مع بعض المشرعون هنا في الولايات المتحدة |
| Ich schließe dann mit einigen Worten eines anderen Dichters, wenn Sie mir dies nachsehen. | TED | إذاً دعوني أترككم بعد ذلك مع بعض الكلمات من شاعر آخر, إن عذرتموني |
| Das bin ich mit einigen Angestellten im Golf von Mexiko nach Katrina. | Open Subtitles | هذا انا مع بعض الموظفين في خليج المكسيك بعد اعصار كاترينا |
| Er schleppt mich in diese Bar mit einigen seiner alten Baseball Kameraden. | Open Subtitles | إنّه يريد أخذي معه لذلك البار مع بعض أصدقائه القدامى بالبيسبول |
| Viele sahen Sie mit einigen Jungs aus dem Bus in ein Zimmer gehen. | Open Subtitles | الكثير من الناس رأوكِ تذهبين إلى غرفة خلفية مع بعض شباب الحافلة |
| Nachdem Sie heute gegangen sind, habe ich mit einigen Leuten in meiner Online-Hilfegruppe gesprochen. | Open Subtitles | ،بعد أن غادرتِ اليوم كنت أتحدث مع بعض الأشخاص .بمجموعتي التعاوني على الإنترنت |
| Ich brauche Ihre Hilfe. Ich muss mit einigen Opfern sprechen, bitte. | Open Subtitles | لكن عليك أن تساعدني، وتدعني أتحدث مع بعض الضحايا، أرجوك. |
| Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind. | UN | وفي الوقت نفسه، فإنها تتابع المحادثات مع بعض الجماعات شبه العسكرية بهدف نزع سلاحها وتسريحها وإعادة إدماجها. |
| Dieser Ansatz bedeutete auch, zusammen mit einigen Lehrern, die Gestaltung dieses erzieherischen Spielplatzes, den wir Lernlandschaft nennen. | TED | و هذا أيضا يعني التساند مع بعض المعلمين في خلق هذا النظام التعليمي المرح الذي يدعى المساحة التعليمية. |
| Das hier ist ein Bild von unserer Galapagos-Reise mit einigen Ingenieuren der Abwasseraufbereitung, die Abwasser reinigen. | TED | إذا هذه صورة من رحلة جزر جالاباجس التي قمنا بها مع بعض مهندسي معالجة مياه الصرف الصحي؛ انهم ينقون المياه العادمة. |
| D.h., mit einigen zentralen Ideen den normalen Planungsprozess zu unterstützen. | TED | وهذا يعني لي، مع بعض الأفكار المحورية لمساعدة المعالجة الطبيعية للتخطيط. |
| Ein besseres Leben wäre eine Zukunft mit einigen Möglichkeiten, verglichen mit fast keinen, und das ist eine starke Motivation. | TED | حياة أفضل هي مستقبل مع بعض الإحتمالات مقارنة بلا شيء، وهذا دافع قويّ. |
| Das hier zum Beispiel ist ein weiterer meiner Schüler, Susan Jackson aus Australien, die sich mit einigen der führenden Athleten der Welt beschäftigt hat. | TED | فمثلا هذه طالبة أخرى من طلابي سوزان جاكسون من أستراليا، قد عملت مع بعض الرياضيين البارزين في العالم |
| Ein anderes Beispiel ist eine Gruppe von Designern, die mit einigen Chirurgen an einem chirurgischen Instrument arbeiteten. | TED | ومثال آخر هو كيف أن مجموعة من المصممين كانوا يعملون على أداة جراحية مع بعض الجراحين |
| Also begann ich zusammen mit einigen Freunden mit verschiedenen Tricks. Bei diesem hier zum Beispiel sprang ich von einem Paragleitschirm. | TED | لذا مع بعض الأصدقاء بدأنا ببعض الحركات المتعددة على سبيل المثال هذه القفزة هنا لقد قفزت من على مظلة |
| Zum Glück haben wir mit einigen Top-Firmen millionenschwere Verträge unterschrieben | TED | ونحن محظوظون للغاية لتوقيعنا عقد مربح جدًا، بملايين الدولارات مع بعض من أكبر شركات السلع الاستهلاكية |
| Ich steckte einmal mit einigen Leuten 4 Monate auf 'nem Boot fest. | Open Subtitles | سأخبرك. ذات مرة احتجزت داخل قارب مع بعض الأشخاص لمدة أربعة أشهر. |
| Wir haben arbeiten noch mit einigen anderen Organisationen zusammen. | TED | وقد كنا نعمل مع عدد من المنظمات الأخرى. |
| Wir können mit einigen Fragen weitermachen, die für lhre Verteidigung nützlich sein könnten. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ ببضعة أسئلة وأجوبة قَدْ تفيد في الدفاعِ عنكِ. |
| Wir haben mit einigen Universitäten an einem Projekt gearbeitet, wo es um interaktive Zeitschriften geht. | TED | عملنا مع العديد من الجامعات حول هذا المشروع من أجل جعل الصحف تفاعلية. |
| Ich arbeite mit einigen Mathematikern, Philosophen und Informatikern zusammen. Wir sitzen herum und denken z. B. über die Zukunft der maschinellen Intelligenz nach. | TED | أنا أعمل مع مجموعة من أخصائي الرياضيات والفلاسفة وعلماء الكمبيوتر، نجلس معًا نفكر في مستقبل ذكاء الآلة، و أمور أخرى. |
| Das sind Ihre Worte, nicht meine. Ich habe mit einigen Leuten der Flugsicherheitsbehörde gesprochen. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث لبعض أفراد هيئة السلامة الجوية الذين يتولون التحقيق، |
| Wir werden ein Experiment machen, um mit einigen geraden Linien herumzuspielen. | TED | حسناً، لذا دعونا نقوم بتجربة، فقط لنعبث ببعض الخطوط المستقيمة، |
| Er ist mit einigen Dutzend Freunden bei meiner Hütte aufgetaucht, zur Warnung. | Open Subtitles | أتى إلي مقصورتي ومعه بعض أصدقائه، ليقوم بتحذيري |