"mit einigen" - Translation from German to Arabic

    • مع بعض
        
    • مع عدد
        
    • ببضعة
        
    • مع العديد من
        
    • مع مجموعة
        
    • أتحدث لبعض
        
    • ببعض
        
    • ومعه بعض
        
    Ich habe mich mit einigen Vertretern des Gesetzes hier in den USA besprochen. TED أنا في الواقع شاركت بذلك مع بعض المشرعون هنا في الولايات المتحدة
    Ich schließe dann mit einigen Worten eines anderen Dichters, wenn Sie mir dies nachsehen. TED إذاً دعوني أترككم بعد ذلك مع بعض الكلمات من شاعر آخر, إن عذرتموني
    Das bin ich mit einigen Angestellten im Golf von Mexiko nach Katrina. Open Subtitles هذا انا مع بعض الموظفين في خليج المكسيك بعد اعصار كاترينا
    Er schleppt mich in diese Bar mit einigen seiner alten Baseball Kameraden. Open Subtitles إنّه يريد أخذي معه لذلك البار مع بعض أصدقائه القدامى بالبيسبول
    Viele sahen Sie mit einigen Jungs aus dem Bus in ein Zimmer gehen. Open Subtitles الكثير من الناس رأوكِ تذهبين إلى غرفة خلفية مع بعض شباب الحافلة
    Nachdem Sie heute gegangen sind, habe ich mit einigen Leuten in meiner Online-Hilfegruppe gesprochen. Open Subtitles ،بعد أن غادرتِ اليوم كنت أتحدث مع بعض الأشخاص .بمجموعتي التعاوني على الإنترنت
    Ich brauche Ihre Hilfe. Ich muss mit einigen Opfern sprechen, bitte. Open Subtitles لكن عليك أن تساعدني، وتدعني أتحدث مع بعض الضحايا، أرجوك.
    Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind. UN وفي الوقت نفسه، فإنها تتابع المحادثات مع بعض الجماعات شبه العسكرية بهدف نزع سلاحها وتسريحها وإعادة إدماجها.
    Dieser Ansatz bedeutete auch, zusammen mit einigen Lehrern, die Gestaltung dieses erzieherischen Spielplatzes, den wir Lernlandschaft nennen. TED و هذا أيضا يعني التساند مع بعض المعلمين في خلق هذا النظام التعليمي المرح الذي يدعى المساحة التعليمية.
    Das hier ist ein Bild von unserer Galapagos-Reise mit einigen Ingenieuren der Abwasseraufbereitung, die Abwasser reinigen. TED إذا هذه صورة من رحلة جزر جالاباجس التي قمنا بها مع بعض مهندسي معالجة مياه الصرف الصحي؛ انهم ينقون المياه العادمة.
    D.h., mit einigen zentralen Ideen den normalen Planungsprozess zu unterstützen. TED وهذا يعني لي، مع بعض الأفكار المحورية لمساعدة المعالجة الطبيعية للتخطيط.
    Ein besseres Leben wäre eine Zukunft mit einigen Möglichkeiten, verglichen mit fast keinen, und das ist eine starke Motivation. TED حياة أفضل هي مستقبل مع بعض الإحتمالات مقارنة بلا شيء، وهذا دافع قويّ.
    Das hier zum Beispiel ist ein weiterer meiner Schüler, Susan Jackson aus Australien, die sich mit einigen der führenden Athleten der Welt beschäftigt hat. TED فمثلا هذه طالبة أخرى من طلابي سوزان جاكسون من أستراليا، قد عملت مع بعض الرياضيين البارزين في العالم
    Ein anderes Beispiel ist eine Gruppe von Designern, die mit einigen Chirurgen an einem chirurgischen Instrument arbeiteten. TED ومثال آخر هو كيف أن مجموعة من المصممين كانوا يعملون على أداة جراحية مع بعض الجراحين
    Also begann ich zusammen mit einigen Freunden mit verschiedenen Tricks. Bei diesem hier zum Beispiel sprang ich von einem Paragleitschirm. TED لذا مع بعض الأصدقاء بدأنا ببعض الحركات المتعددة على سبيل المثال هذه القفزة هنا لقد قفزت من على مظلة
    Zum Glück haben wir mit einigen Top-Firmen millionenschwere Verträge unterschrieben TED ونحن محظوظون للغاية لتوقيعنا عقد مربح جدًا، بملايين الدولارات مع بعض من أكبر شركات السلع الاستهلاكية
    Ich steckte einmal mit einigen Leuten 4 Monate auf 'nem Boot fest. Open Subtitles سأخبرك. ذات مرة احتجزت داخل قارب مع بعض الأشخاص لمدة أربعة أشهر.
    Wir haben arbeiten noch mit einigen anderen Organisationen zusammen. TED وقد كنا نعمل مع عدد من المنظمات الأخرى.
    Wir können mit einigen Fragen weitermachen, die für lhre Verteidigung nützlich sein könnten. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ ببضعة أسئلة وأجوبة قَدْ تفيد في الدفاعِ عنكِ.
    Wir haben mit einigen Universitäten an einem Projekt gearbeitet, wo es um interaktive Zeitschriften geht. TED عملنا مع العديد من الجامعات حول هذا المشروع من أجل جعل الصحف تفاعلية.
    Ich arbeite mit einigen Mathematikern, Philosophen und Informatikern zusammen. Wir sitzen herum und denken z. B. über die Zukunft der maschinellen Intelligenz nach. TED أنا أعمل مع مجموعة من أخصائي الرياضيات والفلاسفة وعلماء الكمبيوتر، نجلس معًا نفكر في مستقبل ذكاء الآلة، و أمور أخرى.
    Das sind Ihre Worte, nicht meine. Ich habe mit einigen Leuten der Flugsicherheitsbehörde gesprochen. Open Subtitles لقد كنت أتحدث لبعض أفراد هيئة السلامة الجوية الذين يتولون التحقيق،
    Wir werden ein Experiment machen, um mit einigen geraden Linien herumzuspielen. TED حسناً، لذا دعونا نقوم بتجربة، فقط لنعبث ببعض الخطوط المستقيمة،
    Er ist mit einigen Dutzend Freunden bei meiner Hütte aufgetaucht, zur Warnung. Open Subtitles أتى إلي مقصورتي ومعه بعض أصدقائه، ليقوم بتحذيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more