| Ich wollte nur mit ihr reden, und da ist es einfach so passiert. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث أردت التحدث معها فقط، فلم أستطع منع نفسي |
| Sie können nach der Übergabe mit ihr reden. | Open Subtitles | لا, يمكنك التحدث معها عندما نتقابل للمبادلة |
| - Sie ist müde, aber ein paar Worte können Sie mit ihr reden. | Open Subtitles | هل يمكنني المضي لرؤيتها؟ انها منهكه ولكن ربما بوسعك التحدث إليها قليلاً |
| Ich muss mit ihr reden. Also gib mir bitte die Nummer. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث معها الآن أعطيني ذلك الرقم من فضلك |
| Nun denn. Du solltest mit ihr reden. | Open Subtitles | إذن، أعتقد أنك يجب أن تتحدث معها يا جورج |
| Sie wissen, das ich nicht mit ihr reden würde. | Open Subtitles | انت تعرف ، انني لن أتحدث إليها لماذا ظنت انني سأتحدث إليك |
| Sie will nicht mit mir reden, ich will mit ihr reden. | Open Subtitles | إنها لم تكن تقبل التحدثَ إلي لطالما أردتُ الحديث معها |
| - Im Moment ist es sehr ungünstig. - Ich muss mit ihr reden. | Open Subtitles | الآن ليس وقتاً جيداً أنا بحاجة لأن أتكلم معها |
| Ich kann nicht einfach zu ihr gehen und mit ihr reden. Howard, du redest mit ihr. | Open Subtitles | لا يمكنني الذهاب فحسب و التحدث معها هاوارد تحدث أنت معها |
| Sie konnte nicht mal mit ihr reden, als du im Koma lagst. | Open Subtitles | ولم تقدر على التحدث معها حتى حين كنت فى غيبوبه |
| Zigtausend Künstler würden alles dafür geben, mit ihr reden zu dürfen. | Open Subtitles | آلاف الفنانين سيتقاتلون من أجل التحدث معها |
| Ich kann nicht mit ihr reden. | Open Subtitles | يجب أن تتحدثي إليها حول هذا لا أستطيع التحدث إليها |
| Kann ich mit ihr reden, wenn du fertig bist? | Open Subtitles | هل استطيع التحدث إليها عندما تنتهي ؟ أجل |
| Ich wünschte ich könnte noch einmal mit ihr reden, wissen Sie? | Open Subtitles | اتمنى لو يمكنى التحدث إليها مره أخرى أتعرف ؟ |
| Du warst gestern so aufgewühlt, da wollte ich mit ihr reden. | Open Subtitles | حسنا، أردت أن أتحدث معها بعد رؤية ضيقك في المطعم |
| Sie sollten mit ihr reden und herausfinden, was sie wirklich für Sie empfindet. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تتحدث معها على إنفراد و تكتشف حقيقة شعورها تجاهك |
| Bitte, Sie müssen mich mit ihr reden lassen. | Open Subtitles | أرجوك, يجب أن تدعني أتحدث إليها أنت تعرف بروتوكول الوحدة |
| Ich muss mit ihr reden, bevor sie's ihm sagt. | Open Subtitles | كان عليا الحديث معها قبل ان تقول أى شىء له |
| Ich wusste wie sie's gern hat. Ich konnte unverkrampft mit ihr reden. In der nächsten Woche krachte mein Bett fast zusammen. | Open Subtitles | معرفة كيف يعجبها الأمر, وذلك الأمر الذي يعجبها حررني لكي أتكلم معها. |
| Aber um mehr rauszufinden, müsste ich persönlich mit ihr reden. | Open Subtitles | إن كنا سنقف على حقيقة الأمر أكثر سأحتاج للحديث معها شخصياً |
| Kann ich kurz mit ihr reden, denn der Kapitän ist gerade gekommen? | Open Subtitles | أريد التحدّث معها للحظات قبل أن يحضر الكابتن |
| Ich muss sofort mit ihr reden. | Open Subtitles | علّي التكلم معها في الحال |
| Und gesagt, dass ich nie wieder mit ihr reden soll, sonst tut sie mir weh. | Open Subtitles | وقالت لي ألّا أكلمها مجددًا وإلّا ستؤذيني |
| Sie würden mir viel Lauferei ersparen, wenn ich mit ihr reden könnte. | Open Subtitles | انت سوف تريح عني بعض المشقه اذا جعلتني اتحدث معها |
| Ich wünschte, ich könnte mit ihr reden, ohne dass sie ihre Augen verdreht. | Open Subtitles | انا أتمنى فقط أن أستطيع محادثتها بدون ان تقلب عينيها من الغضب |
| Du weisst doch, ich will nicht mit ihr reden. | Open Subtitles | لقد أخبرتك يا أمى أنا لا اريد التحدث اليها لاننى لا اريد ذلك |
| Wenn ich jemals so mit ihr reden würde... | Open Subtitles | إذا أنا تحدثت معها ... في أي وقت بهذة الطريقة |