Nein, du darfst kein Mitleid mit dir selbst haben, nicht jetzt. | Open Subtitles | كلا، ليس مسموحاً لك الشعور بالأسى على نفسك ليس الآن |
Du hast immer Mitleid mit allen, das ist dein Problem. | Open Subtitles | أنت تَشْعرُ بالأسى على الناسِ دائماً، تلك مشكلتُكِ. |
"Ich werde dies hinnehmen und beten, dass eine freundliche Seele Mitleid mit meiner Tochter hat und sie in einem sicheren Heim aufzieht. | Open Subtitles | أن أتقبَّل هذا و أُصلِّي للروح الرحيمة أن تشفق على ابنتي و تبعثها في منزل آمن |
Du hast nur Mitleid mit mir. | Open Subtitles | جل مافي الأمر أنك تشفق علي ولكنك لاتحبني |
In New York ertappe ich mich oft dabei, dass ich in Kinderwagen schaue und ein wenig Mitleid mit den Knirpsen empfinde, | TED | واقع الأمر ، في نيويورك ، وغالبا ما اتلبس بالنظر في عربات الأطفال واشعر بالأسف قليلا لتلك الفكرة، |
Er soll leiden, wenn er Mitleid mit dem Opfer empfindet. Das ist seine Strafe. | Open Subtitles | هذا هو عقابه، دعه يعاني لو كان بقلبه شفقة على الضحية |
Teufelsweib, sie hofft, dass du Mitleid mit ihr hast. | Open Subtitles | . إنها تريد إثارة الشفقة عليها . إنه علي الذي لا يشفق عليها |
Armes, unwissendes Mädchen. Ich hatte Mitleid mit ihr. | Open Subtitles | الفتاة المسكينة الجاهلة ,كنت اشعر بالشفقة عليها |
Man sieht dich in dem Rollstuhl und bekommt Mitleid mit dir. | Open Subtitles | أعني أنهم يرونك على هذا الكرسي المتحرك ..و سيشعرون بالأسى نحوكِ |
Er wollte mich dazu bringen, wieder zu ihm zurückzukehren, und er hat diese Tabletten geschluckt, damit ich Mitleid mit ihm habe. | Open Subtitles | كان يحاول أن يؤثر علي لأعود إليه وابتلع تلك الحبوب آملأً أن أشعر بالأسى عليه |
Ich hatte gewöhnlich Mitleid mit ihr wegen dem Tragen des Kopftuches. | Open Subtitles | كنتُ أشعر بالأسى لحالها وهي ترتدي غطاء الرأس ذاك |
Ein Abenteurer, den das Glück verlassen hat, und die wunderschöne Frau, die Mitleid mit ihm hat. | Open Subtitles | رجال تخلى عنهم الحظ وسيدات لطيفات تشفق عليهم |
Nein, aber ich habe keine drei Jahre, um das Gatter dazu zu bringen, Mitleid mit mir zu haben. | Open Subtitles | لا، لكني لا أملك ثلاث سنوات لأجعل البوابة تشفق علي |
Nett von lhnen, dass Sie Mitleid mit einem unausstehlichen Krüppel haben. | Open Subtitles | أمر طيب منك أن تشفق على مقعد كريه مثلي |
Was mich wirklich betroffen machte: Sie hatte Mitleid mit mir, bevor sie mich überhaupt gesehen hatte. | TED | ما أدهشني هو هذا : قالت إنها شعرت بالأسف لي حتى قبل أن تقابلني. |
Ich sollte sie aussetzen, aber ich habe Mitleid mit ihr. | Open Subtitles | ،إنها عديمة الجدوى, سوف أطردها لكن أشعر بالأسف إتجاهها |
Gott ist mein Zeuge. Eher friert die Hölle zu, als dass ich noch ein Mal Mitleid mit dir habe! | Open Subtitles | لن أشعر بالأسف من أجلك ثانيةً حتى إن انطبقت السماء على الأرض، و كفى بالله شهيداً |
Wir haben Mitleid mit denen in der Not. | Open Subtitles | لسنا أكثر شفقة ً من أجل أولئك الذين يعيشون فى البؤس. |
Du hast nicht mehr Mitleid mit einem Mann als ein Pack hungriger Wölfe. | Open Subtitles | ليس لديك شفقة على رجل أكثر من رزمة ذئابٍ جائعة. |
- Motiv oder nicht - dann steh ich blöd da und sie haben Mitleid mit deinem armen missbrauchten Jungen. | Open Subtitles | وإن قدمته أنا, سواء كانَ دليل إدانة أم لا فسوفَ يكون وضعى سيئاً وتكسب أنتَ الشفقة لفتاك المسكين |
Hattest du kein Mitleid mit dem Reh, als du es erlegt hast? | Open Subtitles | أشعرت بالشفقة تجاه ذلك الغزال عندما أطلقت عليه النار؟ |
Habt Mitleid mit ihm. | Open Subtitles | إشفقوا عليه |
Schon als ich Sie zum ersten Mal sah, habe ich Mitleid mit Ihnen gehabt. | Open Subtitles | أعرف كل ذلك وأنا أشفق عليكِ منذ أول يوم رأيتكِ |
Beten wir, dass er Mitleid mit mir hat. | Open Subtitles | دعنا نَصلّي بأنّه يَأْسفُ لحالي. |
Du hast Mitleid mit Kiira, bist aber überglucklich? | Open Subtitles | كأنك تحاولين التعاطف مع "كيرا". لكنك الآن متحمسة جداً؟ |