Der Kerl taucht wohl doch nicht auf. Die Anschläge waren zwischen Mittag und 1400. Machen wir Schluss für heute, Agent DiNozzo. | Open Subtitles | الهجومين الأخيرين كانا بين الظهر والثانية لذا أقول ان نتوقف هنا لهذا اليوم لأن رجلنا لن يظهر دينوزو : |
Sie müssen zuerst ihre Männer holen, es wird bis Mittag dauern. | Open Subtitles | عليهم جمع شملهم لذلك لن يلحقوا بها حتى الظهر |
Herr General, ich garantiere Ihnen, dass Sie morgen Mittag auf dem Heimweg sind. | Open Subtitles | الجنرال هرّ بحلول ظهر غدا أضمن بأنّك ستكون في طريق العودة لبيتك |
Jeden Mittag prüfte ich die Entwicklung meines Erbes. | Open Subtitles | مع كل استراحة غداء كنتُ أذهب لمتابعة ما وصل إليه ميراثي |
Gegen Mitternacht brach ein Feuer aus, das bis zum Mittag des nächsten Tages anhielt. | Open Subtitles | عند منتصف الليل شب حريق كبير واستمر في الاشتعال حتي ظهر اليوم التالي |
Ich z.B. würde nicht um alles Geld der Welt... diese Stadt zu Mittag verlassen. | Open Subtitles | بالنسبة لى , لن أبرح هذة البلدة ظهراً "من آجل كل شاى "الصيـن |
Gesundheitstrip, auf vor Mittag, 20-Meter-Spaziergang. | Open Subtitles | أننى أنتبه إلى صحتى استيقظ قبل الظهر و أتمشى 20 متر |
Wenn er bis Mittag nicht auftaucht, muss ich die Polizei verständigen. | Open Subtitles | اذا لم يظهر محققنا بحلول الظهر سأخبر الشرطة |
Bis Mittag hatten es King und Buick jedem in der Bande erzählt. | Open Subtitles | بحلول الظهر آيس وايبول أخبروا سرهم باقي العصابة |
Wir werden bis Mittag die Inlandstraße erreicht haben. | Open Subtitles | سنرسوا ونصل إلى الطريق الداخلى بحلول الظهر |
...Mittag in einer Wohnung im 300. Block von South Jefferson in Daly City. | Open Subtitles | الظهر في شقّة في الـ300 بناية جنوبي جيفيرسن في مدينة دالي |
Ich denke an der Südwest-Ecke von 5ter und 42ter morgen Mittag, aber ich warte sowieso bis Du kommst, Pferdeschwanz oder nicht. | TED | أنا أفكر بناصية جنوب قرب يوم الخامس والثاني والأربعين ظهر يوم غد، لكني سأنتظر حتى تأتين، ذيل الحصان أو لا. |
Manchmal esse ich nicht mal zu Mittag, weil eine Schlampe sich mein Geld dafür leiht. | Open Subtitles | ألاعيب التعذيب السخيفة الملتوية. أتعلم كم مرّةً في الأسبوع أخرج بدون غداء بسبب سافلة ما استعارت مال غدائي؟ |
Black Walder und Lothar haben versprochen, am Mittag hier zu sein. | Open Subtitles | بلاك والدر ولوثار وعداني بأن يكونا هنا في منتصف اليوم |
Um 12 Uhr Mittag erreichen sie ihre Abschusspositionen. | Open Subtitles | عند الثانية عشره ظهراً سوف يكونوا فى وضع الإستعداد |
Wenn wir morgen bald losgehen, sollten wir bis zum Mittag dort sein. | Open Subtitles | لذا، عندما ننطلق في الصباح الباكر، سنصل هناك عند وقت الغداء |
Und jeden Tag zu Mittag gingen die Camper zu einem großen Teich, wo sie Schwimmdocks hatten. | TED | وفي ظهيرة كل يوم يذهب المخيمون إلى البحيرة بجانب دكة القوارب. |
Okay, aber nur, wenn du dann mal sonntags zum Mittag kommst und eine Kippa trägst. | Open Subtitles | حسنا, و لكن إن أتيت أولا إلى بيتي يوم الأحد للغداء مرتديا القبعة اليهودية |
Es ist nur so, das jeder weiß, das niemand vor Mittag, in unseren Raum gehen sollte. | Open Subtitles | الأمر فقط , أن الجميع يعرف أننا لا نحب لأحد أن يدخل غرفتنا قبل الظهيره |
Alle Club-Präsidenten treffen sich heute Mittag im Büro. | Open Subtitles | هناك إجتماع إلزامي في المكتبِ في الغداءِ اليوم لكُلّ رؤساء النادي. |
Mr. Canning, Ihre Verabredung zum Mittag ist hier. Und ich habe die Telefone weitergeleitet. | Open Subtitles | مستر كانينغ لقد حان موعد غدائك وقد قمت بتمرير المكالمات من هاتفك |
- Ich war gerade Mittag essen. Mit Freunden, die keine Kriminellen sind. | Open Subtitles | كنت أتناول غدائي مع بعض الأصدقاء اللواتي لسن مقيّدات |
Da ist das Frühstück und du isst zu Mittag. | Open Subtitles | هل لازلت تأكل أفطارك ؟ هذا وقت الغذاء يا رجل |
Du gibst unserem Bruder jeden Tag ab Mittag frei. | Open Subtitles | ستسمح لأخينا هذا بالتغيب عن عمله هنا كل عصر |
Das Zimmer ist schon wie ein Ofen, dabei ist noch nicht mal Mittag. | Open Subtitles | تلك الحجرة كالفرن بالفعل ولم يحن وقت الظهيرة بعد لا تقلقي، مللي |