Wir sind alle müde, MK. Aber wir schaffen das nur gemeinsam. | Open Subtitles | جميعنا متعبون (أم كاي) لكننا لا نستطيع القيام بهذا بمفردنا |
MK Ultra war lediglich der Anfang. | Open Subtitles | المشروع "أم كاي ألترا" لم يكن سوى البداية، كانتهناكمشاريعأخرى... |
Ich habe keine Ahnung, wovon er redet. Aber MK hat Kira mal durch ein Spiel kontaktiert... | Open Subtitles | لا فكرة لدي عما قاله للتو لكن (أم كاي) تواصلت مع (كيرا) ذات مرة عبر لعبة |
MK: Ja. Sie werden mir nicht glauben, aber er ist in der Sammlung des Museum of Modern Art; ich bin Künstler. | TED | مات: نعم. لن تصدقني، ولكنها مجموعة لمتحف الفن الحديث؛ أنا فنان. |
AG: Okay. MK: Diese Linien auf dem Papier sind in Wirklichkeit ... AG: Werden sie verschwinden? | TED | مات: وجميع خطوط الورقة هي في الواقع -- ألبيرتو: هل ستختفي؟ |
MK sagt, dass sich danach die Tür für immer hinter euch schließt. | Open Subtitles | تقول (إم كاي) حال القيام بهذا فلا سبيل للوصول إليكما |
MS: Ja. (MK: Das ist eine Herausforderung.) Wenn Sie sich die Leute anschauen, mit denen Sie es zu tun haben ... | TED | مايكل : نعم. (أم كي: هذا هو التحدي.) عندما ترى الناس الذين تتعامل معهم |
- Gott... - Ich muss mit MK reden. | Open Subtitles | ياللمسيح، عليّ التواصل مع (م ك) |
Und so wird der Film diese ganze Idee untersuchen -- (Michael Kassan: Das ist redundant.) Das ist was? (MK: Das ist redundant.) In Ewigkeit, für immer? | TED | وهكذا يستكشف الفيلم الفكرة كلها -- (مايكل كاسان: إنها زائدة عن الحاجة.) وما هذا؟ (مايكل كاسان : لا لزوم لها.) |
Dein Netzwerk ist ausgefallen. Aber MK glaubt, dass sie Sarah und Kira zur Flucht verhelfen kann. | Open Subtitles | مع تعطل اتصالاتك تعتقد (أم كاي) أنها قادرة على تهريبك أنتِ (وكيرا) |
Sarah, sieh dir das an. Das wird dir gefallen. Es ist von MK. | Open Subtitles | انظري إلى هذا يا (سارا) شيء سيعجبكِ وهو من (أم كاي) |
MK ist nicht ins Labor gefahren. Sie ist noch in meiner Wohnung. | Open Subtitles | (سارا)، لدينا مشكلة، لم تذهب (أم كاي) إلى المختبر، لم تغادر شقتي |
Es hat mich krank gemacht, mit dem Mörder von MK zu arbeiten. | Open Subtitles | {\an3\pos(260,210)}(العمل مع الرجل الذي قتل (أم كاي يشعرني بالغثيان |
- Tut mir leid. Ich habe MK gefunden. Sie ist bei mir eingebrochen. | Open Subtitles | -المعذرة، وجدت (أم كاي)، اقتحمت شقتي |
Okay. AG: Danke. MK: Danke. | TED | ألبيرتو: شكراً. مات: شكراً |
MK: Danke. (Beifall) | TED | مات: شكراً. |
Genau genommen sagen jetzt alle MK. Oh! | Open Subtitles | في الواقع، ينادونني بـ (إم كاي) الآن |
MK. | Open Subtitles | (إم كاي) |
MS: Okay. (MK: Gut.) Fantastisch. | TED | مايكل : حسنا. (أم كي: جيد.) رائع |
Hat MK sich gemeldet? | Open Subtitles | مرحباً، هل قامت (م ك) بالرد عليك؟ |
Ich bin eine redundante Person. (MK: Wollte es nur sagen.) Das war mehr zur Betonung. | TED | إلى الأبد؟ أنا لا لزوم لي. (مايكل كاسان: أقول فقط) وكان ذلك لمزيد من التركيز |