Ich rufe diesen Agenten in Mobile an, und der schickt mir irgendeinen anderen Sportler her. | Open Subtitles | أنا فقط000 سأتصل بذلك الوكيلِ في موبيل ونحن سَنُأتي شخصية اخرى مَشهورة بالألعاب الرياضيةِ |
Ich konnte ein Anwaltsbüro in Mobile finden, bei dem ein S. McGreevy arbeitet. | Open Subtitles | حسناً لقد وجدت مكتب محاماة في موبيل هنالك منتسب يدة أس ماكغرافي |
Wir müssen zum Abendessen in Mobile sein. Das schafft ihr schon! | Open Subtitles | يتوقعون وصولنا للغداء المتأخر في موبيل - ستكوني هناك - |
Aber ich könnte dir zeigen, wo sie in Mobile wohnt, wenn du uns dahin fährst. | Open Subtitles | لنفترض انه بامكاني ان اريك اين تقطن في موبل لكن عليك ان تقودي |
Im ersten Weltkrieg eröffnete sie Mobile Radiologieeinheiten und untersuchte die Auswirkung der Strahlung auf Tumore. | TED | افتتحت وحدات أشعة متنقلة خلال الحرب العالمية الأولى، وبحثت في تأثير الإشعاع على الأورام. |
Gehen Sie auf Mobile One. Sagen Sie, wenn Sie was hören. | Open Subtitles | ليتبعه موبيل ون أريد ان اسمع كل ما تسمعه |
Ich habe die besten Kellner aus Mobile zusammengetrommelt. | Open Subtitles | أنت في البيتَ حَصلتُ على أفضل الندال في موبيل |
Ich war mit meinem Mann schon heimlich in Mobile bei einem Spezialisten. | Open Subtitles | خارج إلى إنسللنا وأنا زوجي إختصاصي لرؤية موبيل لمدينة |
Sie kann gern bei mir vorbeikommen oder sie geht zum Arzt nach Mobile, wenn sie keiner sehen soll. | Open Subtitles | أَو يمكنها الذهاب إلى موبيل إذا أرادت الوصفة أنا لَن أقوم بالمساعدة في التَغطية على أسرار شخص ما |
Ich fahre nach Mobile, um Stoffe für die Brautjungfern-Kleider auszusuchen, treffe mich mit dem Caterer, lass mir die Zimmerbuchung im Hotel bestätigen und ich werde Pete dazu zwingen, die Einladungskarten auszubessern. | Open Subtitles | سأقُود إلى موبيل لإخْتيار الأقمشة ,لفساتين الوصيفات ,وسأَجتمع بالممون سأجدد حجزنا لغرف الفندق |
Sie bestätigen, was die Ärzte in Mobile festgestellt haben. | Open Subtitles | وكُل شيء يؤكد ما ما وجده الأطباء في موبيل |
Ich fahre nach Mobile, um Stoffe für die Brautjungfern-Kleider auszusuchen, treffe mich mit dem Caterer, lass mir die Zimmerbuchung im Hotel... | Open Subtitles | لقد ارتحت جداً سأقود إلى موبيل لأخذ أقمشة فساتين الوصيفات وسألتقي مع |
Ich lasse Sie von Addy nach Mobile fahren für ein CT, damit wir ein Schädelhirntrauma ausschließen können. | Open Subtitles | سأدع ادي تأخذك إلى موبيل لعمل أشعة مقطعية لكي نستبعد إحتمال الكدمة المخفية |
Mobile Bays heiße neue Spring Break Destination, dreht diese Woche wirklich die Hitze auf mit seinem neuen harte-Körper-Wettbewerb, | Open Subtitles | خليج موبيل ,المقصد المثير الجديد لعطلة الربيع ستشعل الأجواء حماسة هذا الأسبوع بهذه المسابقة الجديدة |
Mein GPS funktioniert hier nicht und ich will nach Mobile. | Open Subtitles | عفوا , تحديد المواقع لدي لايعمل انا احاول ان اجد طريق العوده الى موبيل |
Also, Miss Breeland, ich verbringe ein paar Tage in Mobile. | Open Subtitles | حسنا انسه بريلند انا ساكون في موبيل للايام القادمه |
Als wir uns in Mobile trafen, war der Zeitpunkt nicht der Beste. | Open Subtitles | اسمعي , تلك الليلة عندما التقينا في موبل اعرف ان التوقيت ربما لم يكن مناسبا |
Alles klar. Was Sie hier sehen, ist ein Beispiel für bahnbrechende Technologien, für Mobile, soziale und analytische Technologien, | TED | حسنًا. ما ترونه هنا نوعاً ما هو مثال لتكنولوجيات تجديدية، تكنولوجيات متنقلة واجتماعية وتحليلية. |
Ich wuchs in Mobile, Alabama auf. Jemand muss ja aus Mobile sein, oder? Mobile liegt am Zusammenfluss von fünf Flüssen, die dieses wunderschöne Delta formen. | TED | نشأت في موبايل, في ألاباما أحدهم يجب أن يكون من موبايل أليس كذلك ؟ وتقع موبايل عند نقطة التقاء خمسة أنهار مكونة دلتا خلابة |
Er zeigte mir sein Mobile. So wie das über einer Krippe? | Open Subtitles | لذا، لقد أراني ذلك الهاتف الذي يملكه مثل سرير الطفل. |
Ich fahre Sie lieber nach Hause. (LACHT) Ich dachte, ihr beide wärt nach Mobile gefahren. | Open Subtitles | لم لا ارافقك للمنزل ظننتكما ستذهبان لموبل |
Wir wissen mehr über Mobile Betriebssysteme, aber was wir wirklich brauchen, ist ein moralisches Betriebssystem. | TED | نحن نعرف الكثير عن أنظمة تشغيل الهواتف المحمولة ، ولكن ما نحتاج إليه بالفعل هو نظام تشغيلٍ أخلاقي. |
Es ist zehn Mal steriler als jede Mobile Operationsstation auf einem Kampffeld. | Open Subtitles | إنّها أكثر تعقيماً بعشر مرّات من أيّ منصّة عمليّاتٍ متنقّلة في أيّ ساحة معركة |
Stellen Sie sich vor, dass eine Milliarde Menschen Zugang zu physischen Gütern bekommt, ebenso wie die Mobile Telekommunikation ihnen den Zugang zu Informationen ermöglichte. | TED | تخيل مليار شخص متصل بالبضائع الملموسة بنفس الطريقة التي ربطتهم بها الاتصالات المتنقلة بالمعلومات. |
Daher schufen wir eine Mobile Anwendung, die mittels mobiler Daten Kreditwürdigkeit aufbaut. | TED | فقمنا بإنشاء تطبيق على الجوال والذي يقوم على إنشاء نقاط الأهلية الائتمانية من خلال بيانات هواتفهم، |
Mobile Festungen noch 2.000 Meter von Tartaros entfernt! | Open Subtitles | المدافع المُتعددة الآن علي بعد 2000 متر من تيروترس |
Mobile One müsste ihn haben. | Open Subtitles | وليز: النقَّال الواحد يَجِبُ أَنْ لَهُ ه. النقَّال الواحد يَجِبُ أَنْ لَهُ ه. |