Ich mochte den Kerl lieber, als er noch ein Biest war. | Open Subtitles | لا أعلم، أظنّ أنّي أحببت الرجل أفضل حين كان وحشًا |
Der letzte, den ich mochte, war Bürgermeister von Schwulhausen. | Open Subtitles | آخر فتى كنت معجبة به , كان عمدة مدينة الشواذ |
Er war nett. Ich mochte ihn mehr, als ich gedacht hätte. | Open Subtitles | كان ساحراً ، أعجبت به أكثر مما ظننتني سأفعل من خلال وصفك |
Er mochte es mit dir zusammenzuarbeiten, weil du frische Augen gehabt hast, gute Instinkte und er sagte, du warst immer ehrlich zu ihm. | Open Subtitles | أحبّ العمل ،لأنّ نظرتك ثاقبه ،الغرائز الجيّدة و قال بأنّك كنتَ صادقاً معه |
Nein. Ich hätte ihm nichts tun können. Ich mochte alles an ihm. | Open Subtitles | .كلا, انا ما اتمنى أن اجرحه أنني أحببتُ كل شيء به |
Wir haben uns unterhalten, und ich mochte den Jungen... wie 'n kleinen Bruder. | Open Subtitles | بدأنا بالتحدث و أعجبني الفتى كأخ صغير لي أتعلمين؟ |
Ich mochte ihn sehr. Ich liebe ihn. Es passiert gar nichts. | Open Subtitles | على العكس، إنني سعيدة جداً بتلك المقالة أحببت تلك المقالة |
Als ich aufwuchs, mochte ich das Versteckspielen wirklich sehr. | TED | في مراحل كبري، أحببت لعبة الغميضة كثيرًا. |
In der Highschool mochte ich Englisch, Mathe und Kunst und erstellte Webseiten. Und ich spielte Gitarre in der Punk-Band "Frustrated Telephone Operator". | TED | في المدرسة الثانوية أحببت الإنجليزية والرياضيات والفن وإنشاء مواقع الإنترنت وقد لعبت الغيتار في فرقة مغفلة تدعى عامل الهاتف المحبط. |
Das gehörte meiner Schwester und sie mochte dich immer so sehr. | Open Subtitles | كان ملكا لشقيقتي, و وكانت دائما معجبة بك |
Oh, ich erinnere mich, dass ich dich mochte, und dann warst du mit Tara zusammen. | Open Subtitles | حسناً، اتذكر كنت معجبة بك ومن ثم أنتهى بك الامر مع تـــــــارا |
Ich wusste nicht wohin. Die Direktorin mochte mich gern. | Open Subtitles | لم يكن عندي مكان أذهب إليه كما أن مديرة المصحة أعجبت بي |
Ja, ich glaube, man kann sagen, dass ich Andy von Anfang an mochte. Nun macht schon! | Open Subtitles | أعتقد أنه من العدل أن أقول أننى أعجبت بأندى منذ البداية |
Ich weiß nicht. Ich mochte es irgendwie. Weißt du, es ist ruhig. | Open Subtitles | لا أعلم، أحبّ المكان هنا نوعًا ما، فإنّه هادئ. |
Ich glaube ich mochte die Wiederholung des Rhythmus -- das war beruhigend. | TED | أظن أنني أحببتُ الإيقاع المتكرر كان يهدئني. |
Sie sind nicht mehr der Mann, den ich mochte. | Open Subtitles | لقد تغيرت، أنتَ لست الرجل ذاته الذي أعجبني عندما دخلت الحفلة |
Ich mochte die feine Detailliertheit, die es meiner Arbeit verlieh, aber ich wollte sie größer machen -- von einem Objekt, das man ansieht, zu etwas, indem man sich verlieren kann, übergehen. | TED | لقد احببت التفاصيل الصغيرة لقد اعطت لعملي معناه .. ولكني اريد ان اصنع مجسمات اكبر اريد ان انتقل من مرحلة شيء تنظر اليه الى شيء تضيع في طياته |
Ich hatte einen Scheißtag und mochte dich wirklich sehr, wurde nervös und hab's vermasselt. | Open Subtitles | انظري، أي ما يكن فلقد مررت بيوم عصيب ولقد أُعجبت بكِ حقاً لذا لقد توترت وأفسدتُ الأمر، إنها ليست بجريمة |
Möglicherweise haben wir sie für selbstverständlich angesehen und vielleicht mochte sie das nicht so sehr. | TED | واحيانا نعتبر وجودها امرٌ مفروغ منه .. وربما لم تحب هي هذا كثيراً .. |
Ich kannte mal jemanden, der mochte es nicht, wenn man ihn jähzornig nannte. | Open Subtitles | أعرف شخصاً ذات مرة ، لم يحب أن يُطلق عليه أنه يده طائلة |
Was ich an deinem Kurs so mochte, war, dass wir geschrieben haben. | Open Subtitles | أتعلم ما أحببته في صفك، أنك كنت تحثنا دوماً على الكتابة. |
Tracy mochte die Firma und die Menschen und das Büro war weniger als 10 Minuten von ihrem Zuhause entfernt. | TED | أحبت تريسي الشركة و أحبت الناس كان المكتب يبعد أقل من عشر دقائق عن منزلها. |
Es stellte sich heraus, dass ich mir die Dinge nicht leisten konnte, die ich mochte, | TED | واتضح أن كل الاثاث التي أعجبتني حقا، كانت نفقاته أكثر مما يمكن أن أتحمل. |
- Ich mochte ihn nie. - Du magst ihn! | Open Subtitles | ـ إنني لم أحب هذه النهاية أبداً ـ هذا غير صحيح |
Ich fand diese Szenen langweilig, aber ich mochte es, weil sie glücklich waren. | Open Subtitles | ثم مشاهد لهما يرقصان إنها ممله ، لكني أحببتها لأنهما كانا سعيدان |