Alle haben bestätigt, dass er an diesem Abend molekulare Zellmethoden unterrichtet hat. | Open Subtitles | جميعهم أكّدوا أنّه كان يعلمهم أساليب الكيمياء الجزيئية 2 تلك الليلة. |
Wir würden gerne eine Blutprobe von dir an einige Kollegen für eine molekulare Analyse senden. | Open Subtitles | نحن نود أن نرسل عينة من دمائك إلى بعض زملائنا للقيام ببعض التحاليل الجزيئية. |
Wenn man sich zum Beispiel die Frage stellen würde, von wie vielen Krankheiten wir bis jetzt die exakte molekulare Ebene kennen? | TED | على سبيل المثال, اذا سألت كم عدد الأمراض التي نعرفها الآن الاساسات الجزيئية بالضبط؟ |
Deshalb habe ich mich einer immer größer werdenden Gruppevon Leuten angeschlossen, die versuchen molekulare Zauberei mit der DNA zu vollführen. | TED | لذا فقد أنضممت لمجموعة من الناس تحاول إنشاء تهجئة جزيئية بإستخدام الحمض النووي. |
Nun deutet also alles darauf hin, dass molekulare Programme der Biologie zugrundeliegen und die Biologie zeigt die Macht molekularer Programme. | TED | لذلك, كل هذا يشير إلى وجود برامج جزيئية لتأسيس علم الأحياء, وعلم الأحياء يدل على قوة هذه البرامج الجزيئية. |
Das Licht wird seine molekulare Schwingung verlangsamen, damit wir ihn fangen können. | Open Subtitles | سيعمل الضوء على تقليل الإهتزاز الجزيئي حتى نتمكن من الإمساك به |
molekulare Animationen sind einmalig, wenn es darum geht, große Mengen an Informationen an ein breites Publikum in sehr genauer Weise zu übermitteln. | TED | الرسوم المتحركة الجزيئية لا مثيل لها في قدرتها على نقل قدر كبير من المعلومات لجماهير عريضة بدقة قصوى. |
Die ganze Zeit betrachtete ich Telomere als winzige molekulare Strukturen und die Gene, die Telomere kontrollieren. | TED | طول هذا الوقت كنت أفكر في التيلوميرات مثل تلك الهياكل الجزيئية الصغيرة، والجينات التي تتحكم في التيلوميرات. |
Und die andere Theorie besagt, dass wir molekulare Schwingungen riechen. | TED | و النظرية الاخرى هي اننا نشتم الاهتزازات الجزيئية. |
Diese Daten nutzten wir, um ein Modell zu trainieren, molekulare Strukturen mit antibakterieller Aktivität zu erkennen. | TED | استخدمنا هذه البيانات لبرمجة نموذج لتعلم الميزات الجزيئية المرتبطة بالنشاط المضاد للجراثيم. |
Mr. Emoto interessierte sich schrecklich für die molekulare Struktur des Wassers und was es beeinflusst. | Open Subtitles | السيد إيموتو أصبح مهتماً بشكل كبير بالبنية الجزيئية للماء و ما يؤثر فيها. |
Das gibt dir 2 Stunden und 15 Minuten,... um diese dumme molekulare Wolke von Aramis-Parfüm wieder zu zerstreuen. | Open Subtitles | ممتاز، هذا يعطيك ساعتان و ربع لتشتيت تلك السحابة الجزيئية الكثيفة |
Okay, diese Cornflakes haben all die ganze molekulare Unversehrtheit verloren. | Open Subtitles | حسنا، هذه الحبوب فقدت كل وحدتها الجزيئية |
Meine Freunde, molekulare Programmierer, und ich haben eine Art biomolekulare Herangehensweise. | TED | حسناً العديد من أصدقائي المبرمجين الجزيئيين وأنا, لدينا مخطط مبني على نظرة حيوية جزيئية. |
Wenn dies zu Ende geht, werden wir zum sechsten Paradigma übergehen: dreidimensionale, selbstorganisierende molekulare Schaltkreise. | TED | حين يصل ذلك إلى النهاية سننتقل إلى النموذج السادس دوائر جزيئية ثلاثية الأبعاد ذاتية التنظيم |
Wir benutzen die DNA, weil sie billiger ist. Und deren Handhabung ist einfacher. Es ist etwas, was wir schon ziemlich gut verstehen. Wir verstehen es tatsächlich schon so gut, dass wir glauben, wir können wirklich schon DNA-Programmiersprachen schreiben und haben eine molekulare Umwandlungsmaschine. | TED | نحن نستخدم الحمض النووي لأنه أرخض. أصبح من السهل التعامل معه. وهو شئ نفهمه جيداً. نحن نفهمه جيداً، في الواقع، نحن نعتقد أنه يمكننا في الواقع كتابة لغة برمجة للحمض النووي والحصول على مترجمات جزيئية. |
Für tausende Merkmale des Menschen kennt man die molekulare Grundlage und tausende Menschen gewinnen jeden Tag Informationen über das Risiko hinzu, diese oder jene Krankheit zu bekommen. | TED | في الواقع، للألوف من الصفات البشرية، هناك قاعدة جزيئية معروفة لها، وللألوف من البشر، كل يوم، هناك معلومات يستقبلونها حول مخاطر الإصابة بهذا المرض أو ذلك المرض. |
Das Ergebnis unserer Arbeit sind molekulare Maschinen, genannt "Basen-Editoren". | TED | كانت نتائج جهودنا آلات جزيئية تعرف باسم محرري القواعد. |
Die Maschine analysiert die molekulare Struktur. | Open Subtitles | حَسناً، تُحلّلُ الآلةَ ، التركيب الجزيئي لكُلّ مُركّب |
Eine molekulare Instabilität lässt einige Bereiche transparent erscheinen. | Open Subtitles | من المحتمل بعض عدم الإستقرار الجزيئي احثت بالناكيد مناطق شفّافة |
Es ist eine neue, molekulare Gentherapie. | Open Subtitles | تصف البيانات إختراقا في العلاج بالجينات الجزيئي. |