4 oder 5 Monate. Lang genug, um einen Film zu machen. | Open Subtitles | اوه , اربع او خمس شهور ما يكفى لعمل الفيلم |
Also bin ich wieder hergezogen, habe die Plantage gekauft und 4 Monate lang bloß Videospiele gespielt. | Open Subtitles | لذا , انتقلت الي هنا واشتريت مزرعة واستمريت في لعب العاب الفيديو لمدة 4 شهور |
Sie verließ mich nicht spontan. Sie sprach Monate lang davon. | Open Subtitles | لم تغادر ذلك بتهور فهى تحدثت عن ذلك لشهور |
Das ist McMurdo selbst. Ungefähr 1.000 Menschen arbeiten im Somme hier, und ca. 200 im Winter, wenn es sechs Monate lang völlig dunkel ist. | TED | هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر. |
Wollten wir denselben Evaporationseffekt durch das Kochen von Wasser erzeugen, müssten wir 6 Monate lang die komplette Stromerzeugungskapazität der Welt anzapfen. | TED | واذا اردنا غلي الماء للحصول على نفس الكمية من الماء المبخر, سنحتاج ستة اشهر من اجمالي استطاعة توليد الطاقة للعالم كله. |
Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht. | UN | وجرت تحقيقات استغرقت حوالي ثمانية عشر شهرا لمعالجة أخطر الاتهامات بحدوث فساد بشأن مطار برشتينا. |
Ich hab 7 Monate lang Schweinen das Blut abgelassen. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ اصفي الخنازير من دمهاِ لسبعة شهورِ |
Sie werden zwei Monate lang Zimmerservice haben... Freies "Bezahlfernsehen". | Open Subtitles | سيحصلون على خدمة الغرف لشهرين مع قنوات تلفزيونية ممتازة |
Ich habe Hunderte von Briefen geschrieben, acht Monate lang. | Open Subtitles | .. قد ارسلت اليكي مئات الخطابات يوميا خلال 8 شهور |
Wenn wir diesen Typ 6 Monate lang nicht finden, wird er uns so lange arbeiten lassen? | Open Subtitles | إذا لم نستطيع إيجاد هذا الرجل لمدة ستة شهور هو سيبقينا ساري المفعول ذلك لمدة طويلة؟ |
Man könnte meinen, nachdem ich 5 Monate lang auf der Schnauze lag hätte ich jeden Gedanken an Rache aufgeben müssen. | Open Subtitles | وقد تعتقد أنه بعد خمسة شهور من النوم على ظهري، سوف أتخلى عن فكرة الثأر. |
Drei Monate lang sind Sie Trainees und verdienen 150 pro Woche. | Open Subtitles | حسنا, أول ثلاثة شهور فى الشركة تعملونهم كمتدربين أنت تكسب 150 دولار فى الأسبوع |
Sechs Monate lang keine weiteren Exkursionen. | Open Subtitles | حسناً, ليس هنالك عطلة لستة شهور علي الأقل |
Wurde als ein Unbekannter in der Intensiv für Brandopfer behandelt und lag Monate lang im Koma. | Open Subtitles | أُدرجتُ مجهولًا في قسم معالجة الحروق، وبقيت في غيبوبة لشهور. |
Er begriff, dass er Monate lang das Ziel unzähliger stumm beobachtender Augen... und geduldig lauschender Ohren gewesen war. | Open Subtitles | وقد شعر,أنه كان لشهور... مركز نظرات عيون ملاحظة وهادائة... وآذان تسمع بإنصات. |
Der Fall könnte Monate lang vor Gericht sein. | Open Subtitles | القضية قد تبقى في المحكمة لشهور |
Wenn ich sechs Monate lang hart arbeiten würde, wo wärst du dann? | Open Subtitles | إذا عملت بالجد ولمدة كافية لنقل لستة أشهر أين ستكونين حينئذ |
Sechs Monate lang Injektionen... ich brachte sie von 130 auf 215 mit einem BMI von 18,6. | Open Subtitles | ستة أشهر من الحقنات رفعتها من 130 باونداً إلى 215، ووصلت نسبة سمنتها إلى 18.6 |
Wenn man vier Monate lang mit drei Wünschen umherläuft, werden die Ideen dazu immer klarer und lebendiger. | TED | تجولت لمدة 4 اشهر و تمنيت 3 امنيات وستتجمع كل الافكار |
Dann eine andere Gruppe von Mitarbeitern, aufsuchende Sozialarbeiter, um Leute 6 bis 24 Monate lang in Therapie zu halten. | TED | وفئة أخرى للعمال، العاملين في مجال التوعية، لإبقاء الناس بطريقة ما في العلاج لمدة 6 الى 24 شهرا. |
Sie wurden 3 Monate lang bezahlt? | Open Subtitles | - إنتظار في الدقيقة، ثلاثة شهورِ مِنْ بالدَفْعِ؟ |
- Und ich saß im Publikum. Ich war ein paar Monate lang total in dich verknallt. | Open Subtitles | كنت من بين الحاضرين، بقيت مذهولة لشهرين |
Als ich Celine vor einem guten Jahr zum ersten Mal traf, hatte sie bereits 18 Monate lang keine antiretrovirale Therapie mehr bekommen und sie war sehr krank. | TED | عندما قابلت سيلين للمرة الأولى, منذ ما يزيد قليلا عن سنة, كانت قد أمضت 18 شهرًا بدون أي علاج مضاد للفيروسات الارتدادية, وكانت مريضة جدًا. |
Ich beobachtete meinen eigenen Nettowert fallen, mit ungefähr einer Millionen Dollar pro Tag, jeden Tag, 18 Monate lang. | TED | شاهدت مجموعتي تتساقط بحوالي مليون دولار كل يوم، يومياً، لمدة 18 شهراً. |