"monate lang" - Traduction Allemand en Arabe

    • شهور
        
    • لشهور
        
    • أشهر
        
    • اشهر
        
    • شهرا
        
    • شهورِ
        
    • لشهرين
        
    • شهرًا
        
    • شهراً
        
    4 oder 5 Monate. Lang genug, um einen Film zu machen. Open Subtitles اوه , اربع او خمس شهور ما يكفى لعمل الفيلم
    Also bin ich wieder hergezogen, habe die Plantage gekauft und 4 Monate lang bloß Videospiele gespielt. Open Subtitles لذا , انتقلت الي هنا واشتريت مزرعة واستمريت في لعب العاب الفيديو لمدة 4 شهور
    Sie verließ mich nicht spontan. Sie sprach Monate lang davon. Open Subtitles لم تغادر ذلك بتهور فهى تحدثت عن ذلك لشهور
    Das ist McMurdo selbst. Ungefähr 1.000 Menschen arbeiten im Somme hier, und ca. 200 im Winter, wenn es sechs Monate lang völlig dunkel ist. TED هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر.
    Wollten wir denselben Evaporationseffekt durch das Kochen von Wasser erzeugen, müssten wir 6 Monate lang die komplette Stromerzeugungskapazität der Welt anzapfen. TED واذا اردنا غلي الماء للحصول على نفس الكمية من الماء المبخر, سنحتاج ستة اشهر من اجمالي استطاعة توليد الطاقة للعالم كله.
    Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht. UN وجرت تحقيقات استغرقت حوالي ثمانية عشر شهرا لمعالجة أخطر الاتهامات بحدوث فساد بشأن مطار برشتينا.
    Ich hab 7 Monate lang Schweinen das Blut abgelassen. Open Subtitles أنا كُنْتُ اصفي الخنازير من دمهاِ لسبعة شهورِ
    Sie werden zwei Monate lang Zimmerservice haben... Freies "Bezahlfernsehen". Open Subtitles سيحصلون على خدمة الغرف لشهرين مع قنوات تلفزيونية ممتازة
    Ich habe Hunderte von Briefen geschrieben, acht Monate lang. Open Subtitles .. قد ارسلت اليكي مئات الخطابات يوميا خلال 8 شهور
    Wenn wir diesen Typ 6 Monate lang nicht finden, wird er uns so lange arbeiten lassen? Open Subtitles إذا لم نستطيع إيجاد هذا الرجل لمدة ستة شهور هو سيبقينا ساري المفعول ذلك لمدة طويلة؟
    Man könnte meinen, nachdem ich 5 Monate lang auf der Schnauze lag hätte ich jeden Gedanken an Rache aufgeben müssen. Open Subtitles وقد تعتقد أنه بعد خمسة شهور من النوم على ظهري، سوف أتخلى عن فكرة الثأر.
    Drei Monate lang sind Sie Trainees und verdienen 150 pro Woche. Open Subtitles حسنا, أول ثلاثة شهور فى الشركة تعملونهم كمتدربين أنت تكسب 150 دولار فى الأسبوع
    Sechs Monate lang keine weiteren Exkursionen. Open Subtitles حسناً, ليس هنالك عطلة لستة شهور علي الأقل
    Wurde als ein Unbekannter in der Intensiv für Brandopfer behandelt und lag Monate lang im Koma. Open Subtitles أُدرجتُ مجهولًا في قسم معالجة الحروق، وبقيت في غيبوبة لشهور.
    Er begriff, dass er Monate lang das Ziel unzähliger stumm beobachtender Augen... und geduldig lauschender Ohren gewesen war. Open Subtitles وقد شعر,أنه كان لشهور... مركز نظرات عيون ملاحظة وهادائة... وآذان تسمع بإنصات.
    Der Fall könnte Monate lang vor Gericht sein. Open Subtitles القضية قد تبقى في المحكمة لشهور
    Wenn ich sechs Monate lang hart arbeiten würde, wo wärst du dann? Open Subtitles إذا عملت بالجد ولمدة كافية لنقل لستة أشهر أين ستكونين حينئذ
    Sechs Monate lang Injektionen... ich brachte sie von 130 auf 215 mit einem BMI von 18,6. Open Subtitles ستة أشهر من الحقنات رفعتها من 130 باونداً إلى 215، ووصلت نسبة سمنتها إلى 18.6
    Wenn man vier Monate lang mit drei Wünschen umherläuft, werden die Ideen dazu immer klarer und lebendiger. TED تجولت لمدة 4 اشهر و تمنيت 3 امنيات وستتجمع كل الافكار
    Dann eine andere Gruppe von Mitarbeitern, aufsuchende Sozialarbeiter, um Leute 6 bis 24 Monate lang in Therapie zu halten. TED وفئة أخرى للعمال، العاملين في مجال التوعية، لإبقاء الناس بطريقة ما في العلاج لمدة 6 الى 24 شهرا.
    Sie wurden 3 Monate lang bezahlt? Open Subtitles - إنتظار في الدقيقة، ثلاثة شهورِ مِنْ بالدَفْعِ؟
    - Und ich saß im Publikum. Ich war ein paar Monate lang total in dich verknallt. Open Subtitles كنت من بين الحاضرين، بقيت مذهولة لشهرين
    Als ich Celine vor einem guten Jahr zum ersten Mal traf, hatte sie bereits 18 Monate lang keine antiretrovirale Therapie mehr bekommen und sie war sehr krank. TED عندما قابلت سيلين للمرة الأولى, منذ ما يزيد قليلا عن سنة, كانت قد أمضت 18 شهرًا بدون أي علاج مضاد للفيروسات الارتدادية, وكانت مريضة جدًا.
    Ich beobachtete meinen eigenen Nettowert fallen, mit ungefähr einer Millionen Dollar pro Tag, jeden Tag, 18 Monate lang. TED شاهدت مجموعتي تتساقط بحوالي مليون دولار كل يوم، يومياً، لمدة 18 شهراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus