Solange du hier bist, musst du dich kleiden wie die Leute hier. | Open Subtitles | لقدّ أتيتِ إلى هُنا، يجب عليكِ الإرّتِداء كما يرّتدون الناسُ هُنا |
Willst du zu den großen Jungs gehören, musst du dich als einer von uns beweisen. | Open Subtitles | إن كنت تريدين التسكع مع الفتيه الكبار يجب عليكِ أن تثبتي بأنكِ واحدة منا |
Das ist eine Kritik. An so was musst du dich gewöhnen. | Open Subtitles | هذا نقد هذا شيء يجب عليكِ الأعتياد عليه |
Und dann musst du dich entscheiden, wessen Herz du brechen musst, seins oder meins. | Open Subtitles | و عندها عليكِ ان تقرري ، فؤاد من ستحطمين؟ .. انا ام هو |
In der Öffentlichkeit, musst du dich wie ein Erwachsender benehmen. | Open Subtitles | لكن أمام العامه، عليكِ ان تتصرفي كالبالغين |
Auf diese Weise musst du dich nicht nur von Waffeln ernähren. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ ان تأكلي الكعك وحدك |
Naja, so weit musst du dich da nicht herauslehnen. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يجب عليكِ الذهاب بعيدًا. |
Nach meiner nächsten Reise... musst du dich um nichts mehr sorgen. | Open Subtitles | بعد رحلتي البحرية القادمة ليس عليكِ ان تقلقي حيال اي شيئ |
Dann musst du dich zusammenreißen. | Open Subtitles | . إذاً عليكِ ان تستجمعي قواكِ |
- Ja. Dann musst du dich von der Schule werfen lassen. | Open Subtitles | اذاً عليكِ ان |