ويكيبيديا

    "mythos" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أسطورة
        
    • خرافة
        
    • الأسطورة
        
    • اسطورة
        
    • أساطير
        
    • خُرافة
        
    • أسطورية
        
    • الأساطير
        
    • اسطوره
        
    • خرافات
        
    • بأسطورة
        
    • وأسطورة
        
    • خرافه
        
    • الاسطورة
        
    • الخرافة
        
    Bis zu diesem Punkt, dachte Bassam, der Holocaust wäre hauptsächlich ein Mythos. TED حتى تلك اللحظة فكر بسام أن الهولوكوست كان في الغالب أسطورة.
    Es ist ein Mythos, nach dem sich Menschen in Tiere verwandeln. Open Subtitles إنها أسطورة عند الأمريكيين الأصليين يتحول فيها البشر إلى حيوانات
    Die andere Methode ist, das Produkt zu Fall zu bringen, den Mythos wie gesagt zu entzaubern. TED الطريقة الثانية تكون بالتقليل من قيمة المنتج، مهاجمة أسطورة العلامة التجارية، كما قلنا.
    Weißt du, es ist nur ein Mythos, dass alle Mütter sofort eine Bindung verspüren. Open Subtitles تعلمين ، أنها مجرد خرافة أن جميع الأمهات يتواصلون على الفور مع أطفالهم
    Tatsächlich ist da ein bisschen zu viel Blickkontakt, nur um diesem Mythos entgegenzuwirken. TED حسنا ماذا يُعتقد، إنهم ينظرون قليلا جد ا إلى عيونكم فقط للتعويض عن تلك الأسطورة.
    Adichies gefährliche einzige Geschichte: der Mythos der französischen Nation? TED ديتشي قصة وحيدة و خطيرة، أسطورة الأمة الفرنسية؟
    In den meisten Kulturen gibt es einen Mythos über das Verwirklichen von Träumen. TED هناك أسطورة في معظم الثقافات حول اتباع أحلامك.
    Aber ich bevorzuge einen anderen Mythos, der etwas daneben oder darunter angesiedelt ist. TED ولكنني أفضل أسطورة مختلفة، قد توائم أسطورة رحلة البطل أو تختلف عنها قليلا.
    Der Mythos, dass Einstein in Mathe schlecht war, bleibt nur ein Mythos. TED أسطورة أن أينشتاين قد فشل في الرياضيات كان ذلك فقط.
    Aber sie wissen, es gibt diesen Mythos, dass Kinder aus den Slums nicht gut Englisch sprechen können. TED ولكنهم يعرفون أن هناك أسطورة أن الأطفال الذين من الأحياء الفقيرة لا يستطيعون أن يتقنوا الأجنبية
    Heutzutage zeigen diese Zahlen, dass der amerikanische Traum ein Mythos ist. Es herrscht in den USA heute weniger Chancengleichheit als in Europa – oder sogar, was das angeht, in jedem einzelnen hoch entwickelten Industrieland, für das entsprechende Zahlen vorliegen. News-Commentary الواقع أن الأرقام في الوقت الحاضر تشير إلى أن الحلم الأميركي مجرد أسطورة. إن المساواة في الفرص في الولايات المتحدة اليوم أقل من حالها في أوروبا ــ بل في أي دولة صناعية متقدمة تتوفر البيانات عنها.
    Es gibt einen Art Mythos, dass Schwarze Löcher alles im Universum verschlingen, aber tatsächlich muss man ihnen sehr nahe kommen, um hineinzufallen. TED هنالك خرافة تنص على أن الثقب السوداء تلتهم كل شيء في الكون، لكن في حقيقة الأمر يجب الإقتراب كثيرا للسقوط فيها.
    Ein Körnchen Wahrheit also im Mythos des kreativen Linkshänders, aber nur ein kleines. Ihr kennt bestimmt auch das Märchen, TED فهناك شيء ضئيل من الحقيقة في فكرة إبداع العسراويين، ولكن ليس كثيراً. هناك خرافة بنفس السياق ربما سمعتم بها
    Dieser besonders vorsichtig erschaffene, sichere Ort, den ich in meinen anderen Bildern kreierte, war ein Mythos. TED هذا المكان الآمن جدا الذي خلقته في جميع رسوماتي الأخرى، كان خرافة.
    Wenn Sie wirklich nachdenken, entfernen Sie den Mythos und doch bleibt etwas Wunderbares. TED إن فكرتم فعلا، تزيل الأسطورة ولا يزال هناك أمر مذهل.
    Und mit jeder Iteration des Algorithmus lernt man die Iterationen des Mythos. TED ومع كل تكرار لتلك الخوارزمية, تتعلم تكرار الأسطورة.
    Stattdessen habe ich meine Beziehung in einen Mythos verwandelt, an den ich selbst nicht ganz glaube. TED ولكن الذي قمت به عوض ذلك هو تحويل علاقتي إلى نوع من الأسطورة التي لا أؤمن بها جدا.
    Es gibt dann noch den Mythos, dass Kinder aus den Slums sich nicht anpassen können an den Mainstream. TED كما توجد هناك اسطورة بأن الأطفال من الأحياء الفقيرة لا يمكنهم السير مع التيار
    Die ganze Bibel ist größtenteils Mythos und Allegorie mit eventuell ein paar Grundlagen in historischen Ereignissen. Open Subtitles معظم الإنجيل أساطير وقصص ربما مع بعض الإرتباطات التاريخية
    Warum jemanden den Mythos eines jahrhundertealten Feindbildes wiederbelebt. Open Subtitles لماذا يرغب شخص في إعادة إحياء خُرافة عن بعبع قديم
    Die Sache mit der 1+ bei den Semesternoten ist die, sie sind nicht nur rar, sondern beinahe schon ein Mythos. Open Subtitles المشكلة بعلامة ممتاز هو أنها أكثر من نادرة بالنسبة للفتيات إنها أسطورية عملياً
    Während sich Mao in den Höhlen von Yenan versteckt hielt, vertrieb er Opium. Im Gegensatz zu dem Mythos, wonach er und seine Aufständischen die Zeit in Yenan in Askese verbrachten, lebten sie gut von ihren Handelsprofiten. News-Commentary وبينما اتخذ ماو من كهوف منطقة يـينان مخبأً له كان يتولى توزيع الأفيون. وعلى عكس الأساطير التي دارت حول حياته البسيطة هو ومتمرديه أثناء فترة يـينان، فقد عاشوا حياة رغدة مستعينين بأرباح تجارتهم.
    Das ist nur ein alter Mythos. Ich würde mir keine Gedanken machen. Open Subtitles .إنها اسطوره قديمه .لا داعِ للقلق بشأنها
    Sie haben nicht nur den Sarkophag eines Königs von Dasar, sondern auch einen 2.000 Jahre alten Mythos zerstört. Open Subtitles حطّمتََ التابوت الروحي للإمبراطور الملكِ شا و أقتلعت أيضاً خرافات 2000 سنة مضت من الأباطرة
    Wisst ihr, ich denke, wir müssen mit dem Mythos aufhören, dass nicht alle über den Mutterinstinkt verfügen. Open Subtitles أظن بأن علينا الأستغناء ما يعرف بأسطورة... بأن غريزة الأمومة ولدت مع بعض... والبعض الآخر ليست كذلك
    Ihr werdet Eure Männer nehmen und Euren Mythos der dunklen Reiter und Ihr werdet Frankreich verlassen. Open Subtitles سوف تأخذ رجالكم وأسطورة فرسان الظلام وتغادر فرنسا
    Du sagtest, ist der Erlöser ein Mythos, bring ihn in einer Flasche. Open Subtitles أنت قلت أنه لو كان الرسول عباره عن خرافه - فعلىَ أن أحضره فى قنينه
    Und der erste Mythos lautet, dass man 100 werden kann, wenn man sich nur "richtig bemüht". TED الاسطورة الآولى تقول أنك أذا حاولت بجهد تستطيع ان تعمّر لل100.
    Der Mythos des kreativen Linkshänders kommt daher, dass Beidhändigkeit bei Linkshändern häufiger als bei Rechtshändern auftritt. TED الخرافة في إبداع اليد اليسرى نشأت من الحقيقة بأن الموهوبين أكثر شيوعًا في أوساط العسراويين منهم عند الأيامن،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد