Er weigert sich nicht nur, seine Ketzereien zu bereuen, er wurde auch noch auf der Flucht nach dem Mord an Severinus gefasst. | Open Subtitles | الذي بالإضافة لكونه غير نادم على هرطقته قد قُبض عليه وهو يحاول الهروب بعد مقتل سيفيرنس |
nach dem Mord an ihrer Mutter nahm Roger sie und ihren Zwillingsbruder bei sich auf. | Open Subtitles | اخذها روجر وشقيقها التوأم بعد مقتل والدتها |
Er hat den Dienst in den 90ern quittiert nach dem Mord an seinen zwei Kindern. | Open Subtitles | تقاعد في التسعينات بعد مقتل ولديه التوأم |
nach dem Mord an zwei Leuten, ist er vermutlich nicht dort. | Open Subtitles | حسناً بعد قتل شخصين لن يتواجد هناك على الأرجح |
Man verhaftete mich am Tag nach dem Mord an meinen Ermittlern. | Open Subtitles | تم اعتقالي اليوم بعد قتل المحققين. |
16. Juni? Vier Tage nach dem Mord an Marie und Thomas. | Open Subtitles | كان في 16 يونيو ، يعني بعد مقتل ماري وتوماس بأربعة أيام |
Müsste sie den Ort nicht scheuen nach dem Mord an ihrem Cousin? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن تكون خائفة من دخوله بعد مقتل قريبها؟ |
nach dem Mord an Caparelli, kontaktierte sie die übrigen Dons und bot ihnen Polizeischutz an. | Open Subtitles | بعد مقتل (كاباريلي)، لقد بدأتْ في الوصولِ إلى باقي الرّؤساء، عارضةً عليهم حماية الشّرطة. |
Mein Interesse wurde nach dem Mord an William Borden geweckt. | Open Subtitles | في الواقع، أصبحت مهتماً بعد مقتل (ويليام بوردين)، أتفهم؟ |
Er war am Morgen nach dem Mord an Helle Anker der erste in der Firma. | Open Subtitles | لقد كان هو أول شخص يأتي للعمل في ذلك الصباح (بعد مقتل ( هيلي أنكار |
Finden Sie es seltsam, dass sie so schnell nach dem Mord an Marco Diaz verschwand? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه من الغريب أنها رحلت بسرعة بعد مقتل (ماركو دياز)؟ |
Man verhaftete mich am Tag nach dem Mord an meinen Ermittlern. | Open Subtitles | تم اعتقالي اليوم بعد قتل المحققين. |
Warum jetzt? Direkt nach dem Mord an Geirmundur? | Open Subtitles | لماذا الان مباشرة بعد قتل (كريمندر)؟ |