ويكيبيديا

    "nach deutschland" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إلى ألمانيا
        
    • لألمانيا
        
    • لالمانيا
        
    • في ألمانيا
        
    • الى المانيا
        
    Sie haben ihn mit dem Schiff nach Deutschland gebracht und dann 24 Stunden später von Deutschland nach Walter Reed. TED وأرسلوه إلى ألمانيا. وبعد 24 ساعة أرسلوه من ألمانيا إلى والتر ريد.
    Als wir in der Schweiz waren... mit dem Zirkus, hätten wir - wie viele der Artisten - unser Geld in Dollar getauscht, bevor wir auf die Tournee nach Deutschland gingen. Open Subtitles عندما كنا بسويسرا مع السيرك والعديد من الفنانين غيروا عملاتهم إلى الدولار قبل أن يذهبوا بجولة إلى ألمانيا
    ... die Abfahrt des Fernreisezuges... 290 nach Deutschland, um 23 Uhr... Open Subtitles القطار السريع290 المتجه إلى ألمانيا يصل الآن على رصيف رقم1. وقت المغادرة التاسعة مساءاً.
    In drei Minuten fährt ab von Gleis 1... der Fernverkehrszug 290 nach Deutschland Open Subtitles بعد ثلاث دقائق سيغادر القطار السريع290، المتجه لألمانيا من الرصيف رقم1.
    Dein Papa hätte mich deshalb beinahe wieder nach Deutschland zurückgeschickt! Open Subtitles لا تخبري أباكِ فقد كاد أن يعيدني لألمانيا بسبب هذا الفستان
    Undwenn derganze Spukvorbei ist, kannst du mich nach Deutschland zurückbringen. Open Subtitles وفي النهاية عندما ينتهي كل هذا يمكنك إعادتي إلى ألمانيا
    Wir müssen nur... viele Franzosen dazu bringen, nach Deutschland zu ziehen, dann ist alles in Butter. Open Subtitles ها نحن اذاُ، كل ما نريده أَنْ نحْصلَ على الكثير مِنْ الافراد الفرنسيينِ لننقلهم إلى ألمانيا وبعد ذلك سنكون بخير
    Cranmer muss seine Frau und seinen Sohn nach Deutschland schicken... oder er wird brennen. Open Subtitles يجب على كرانمر إرسال زوجته وابنه مرة أخرى إلى ألمانيا وإلا سيحرقونه
    Du bist für zwei Jahre nach Deutschland gegangen, hast in einer Kommune gelebt und ein Kind gekriegt und hast das monatelang vor mir geheim gehalten. Open Subtitles أنت ذهبت إلى ألمانيا لمدة سنتين, عشتي في بلدية. رزقتي بطفل و لم تخبريني بذلك لمدة أشهر, أليس كذلك؟
    In den 1930ern fahr ich mit dem Zug nach Deutschland. Open Subtitles لذا استقلّيت قطاراً إلى ألمانيا عام 1930 أعني ، أننا كلنا نعلم
    Ich musste eine Weile verschwinden, nach Deutschland gehen und einiges klären. Open Subtitles توجب علي الإبتعاد لفترة ذهبت إلى ألمانيا أحول العثور على أشياء جديدة
    Wollen Herr Feldmarschall trotzdem nach Deutschland, wie geplant? Open Subtitles هَلْ ستذْهبُ إلى ألمانيا كما هو مخطط؟
    Ohne Arbeit wird man sie nach Deutschland zurückschicken. Open Subtitles بدون وظيفه سيعيدوهم إلى ألمانيا
    - Das Schiff darf nicht nach Deutschland. Open Subtitles - يا، هذه السفينة لا تستطيع الذهاب إلى ألمانيا.
    - Ich fliege nach Deutschland. Open Subtitles كم سنستغرق للوصول إلى ألمانيا ؟
    Nach unserer Kapitulation deine Leute haben mich auf Straße gefangen und geschickt nach Deutschland für Arbeiten. Open Subtitles بعد أن استسلمنا قومك قاموا باعتقالي في الشارع وأرسلوني لألمانيا للعمل
    Mit Kunstwerken unterwegs nach Deutschland. Und jetzt ist er tot. Open Subtitles شاحنة مليئة بالأعمال الفنية متجهة لألمانيا و قتل حينها
    Aber ihr müsst eh bald zu ihm. Ich fahre nach Deutschland. Open Subtitles ستذهبون قريبا لوالدكم على كل حال، فأنا مسافرة لألمانيا.
    Ich konnte nach Deutschland gehen, um zu studieren. TED بإمكاني أن اذهب لألمانيا لأدرس
    Wegen Dir bin ich nicht nach Deutschland. Open Subtitles أحبك أنت السبب الوحيد لبقائي هنا وعدم عودتي لالمانيا
    Wir waren eine Weile zusammen, aber dann zog sie nach Deutschland. Open Subtitles تواعدنا لبعض الوقت، لكنها انتقلت للعيش في ألمانيا بعد ذلك
    Ein Kurier der Allianz ist unterwegs über Los Angeles nach Deutschland. Open Subtitles ساعى التحالف سيأتى الى لوس أنجلوس ثم سيذهب الى المانيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد