Sie haben ihn mit dem Schiff nach Deutschland gebracht und dann 24 Stunden später von Deutschland nach Walter Reed. | TED | وأرسلوه إلى ألمانيا. وبعد 24 ساعة أرسلوه من ألمانيا إلى والتر ريد. |
Als wir in der Schweiz waren... mit dem Zirkus, hätten wir - wie viele der Artisten - unser Geld in Dollar getauscht, bevor wir auf die Tournee nach Deutschland gingen. | Open Subtitles | عندما كنا بسويسرا مع السيرك والعديد من الفنانين غيروا عملاتهم إلى الدولار قبل أن يذهبوا بجولة إلى ألمانيا |
... die Abfahrt des Fernreisezuges... 290 nach Deutschland, um 23 Uhr... | Open Subtitles | القطار السريع290 المتجه إلى ألمانيا يصل الآن على رصيف رقم1. وقت المغادرة التاسعة مساءاً. |
In drei Minuten fährt ab von Gleis 1... der Fernverkehrszug 290 nach Deutschland | Open Subtitles | بعد ثلاث دقائق سيغادر القطار السريع290، المتجه لألمانيا من الرصيف رقم1. |
Dein Papa hätte mich deshalb beinahe wieder nach Deutschland zurückgeschickt! | Open Subtitles | لا تخبري أباكِ فقد كاد أن يعيدني لألمانيا بسبب هذا الفستان |
Undwenn derganze Spukvorbei ist, kannst du mich nach Deutschland zurückbringen. | Open Subtitles | وفي النهاية عندما ينتهي كل هذا يمكنك إعادتي إلى ألمانيا |
Wir müssen nur... viele Franzosen dazu bringen, nach Deutschland zu ziehen, dann ist alles in Butter. | Open Subtitles | ها نحن اذاُ، كل ما نريده أَنْ نحْصلَ على الكثير مِنْ الافراد الفرنسيينِ لننقلهم إلى ألمانيا وبعد ذلك سنكون بخير |
Cranmer muss seine Frau und seinen Sohn nach Deutschland schicken... oder er wird brennen. | Open Subtitles | يجب على كرانمر إرسال زوجته وابنه مرة أخرى إلى ألمانيا وإلا سيحرقونه |
Du bist für zwei Jahre nach Deutschland gegangen, hast in einer Kommune gelebt und ein Kind gekriegt und hast das monatelang vor mir geheim gehalten. | Open Subtitles | أنت ذهبت إلى ألمانيا لمدة سنتين, عشتي في بلدية. رزقتي بطفل و لم تخبريني بذلك لمدة أشهر, أليس كذلك؟ |
In den 1930ern fahr ich mit dem Zug nach Deutschland. | Open Subtitles | لذا استقلّيت قطاراً إلى ألمانيا عام 1930 أعني ، أننا كلنا نعلم |
Ich musste eine Weile verschwinden, nach Deutschland gehen und einiges klären. | Open Subtitles | توجب علي الإبتعاد لفترة ذهبت إلى ألمانيا أحول العثور على أشياء جديدة |
Wollen Herr Feldmarschall trotzdem nach Deutschland, wie geplant? | Open Subtitles | هَلْ ستذْهبُ إلى ألمانيا كما هو مخطط؟ |
Ohne Arbeit wird man sie nach Deutschland zurückschicken. | Open Subtitles | بدون وظيفه سيعيدوهم إلى ألمانيا |
- Das Schiff darf nicht nach Deutschland. | Open Subtitles | - يا، هذه السفينة لا تستطيع الذهاب إلى ألمانيا. |
- Ich fliege nach Deutschland. | Open Subtitles | كم سنستغرق للوصول إلى ألمانيا ؟ |
Nach unserer Kapitulation deine Leute haben mich auf Straße gefangen und geschickt nach Deutschland für Arbeiten. | Open Subtitles | بعد أن استسلمنا قومك قاموا باعتقالي في الشارع وأرسلوني لألمانيا للعمل |
Mit Kunstwerken unterwegs nach Deutschland. Und jetzt ist er tot. | Open Subtitles | شاحنة مليئة بالأعمال الفنية متجهة لألمانيا و قتل حينها |
Aber ihr müsst eh bald zu ihm. Ich fahre nach Deutschland. | Open Subtitles | ستذهبون قريبا لوالدكم على كل حال، فأنا مسافرة لألمانيا. |
Ich konnte nach Deutschland gehen, um zu studieren. | TED | بإمكاني أن اذهب لألمانيا لأدرس |
Wegen Dir bin ich nicht nach Deutschland. | Open Subtitles | أحبك أنت السبب الوحيد لبقائي هنا وعدم عودتي لالمانيا |
Wir waren eine Weile zusammen, aber dann zog sie nach Deutschland. | Open Subtitles | تواعدنا لبعض الوقت، لكنها انتقلت للعيش في ألمانيا بعد ذلك |
Ein Kurier der Allianz ist unterwegs über Los Angeles nach Deutschland. | Open Subtitles | ساعى التحالف سيأتى الى لوس أنجلوس ثم سيذهب الى المانيا |