| nach zwei Tagen im Sattel ist mein Nacken ganz steif. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عنك ، ولكن بعد يومين هذا السرج أرهق رقبتي |
| Ja, die Wasserleitungen wurden ausgetauscht, und dann nach zwei Tagen, sind sie explodiert. | Open Subtitles | أجل، تركّب أنابيب جديدة للمياه، لتنفحر بعد يومين |
| Verrückterweise kaufte sie einen Papagei und nach zwei Tagen krepierte er. | Open Subtitles | لقد حصلت على ببغاء لسبب ما مجنون والطائر الأبله مات بعد يومين |
| Beim erneuten Anblick nach zwei Tagen dachte ich: "Hier ist das Bild, hier ist die Lösung, hier ist das Rätsel." Ab dann ging es steil bergauf. | TED | ومن ثم عندما نظرت إليه بعد يومين ، كنت كـ "يا للهول، ها هي الصورة، ها هو المفتاح ، ها هو اللغز" ومن هناك صعدت |
| nach zwei Tagen hier erkläre ich mich mitgerissen und enorm beeindruckt, und habe das Gefühl, Sie sind eine der großen Hoffnungen – nicht nur für amerikanische Fortschritte in Wissenschaft und Technik, sondern für die ganze Welt. | TED | بعد يومين هنا، أعلن نفسي متحير، ومعجب بشدة، وأشعر أنكم أحد الآمال الكبيرة. ليس فقط للإنجاز الأمريكي في العلوم والتكنلوجيا، لكن لكل العالم. |
| nach zwei Tagen war sie im Delirium... dann starb sie. | Open Subtitles | و بعد يومين أصبحت تهذي ثم ماتت |
| nach zwei Tagen sagten sie, sie lassen uns nicht drehen. | Open Subtitles | :بعد يومين من المحادثات، قالوا لنا "لن نسمح لكم بتنفيذ الأمر" |
| Durch den Schock starb er nach zwei Tagen. | Open Subtitles | ومات بعد يومين من الصدمه |
| "nach zwei Tagen"? | Open Subtitles | مات بعد يومين ؟ |
| nach zwei Tagen wurde ich angegriffen. | Open Subtitles | وهُوجمت بعد يومين من سجني. |