"nach zwei tagen" - Translation from German to Arabic

    • بعد يومين
        
    nach zwei Tagen im Sattel ist mein Nacken ganz steif. Open Subtitles أنا لا أتكلم عنك ، ولكن بعد يومين هذا السرج أرهق رقبتي
    Ja, die Wasserleitungen wurden ausgetauscht, und dann nach zwei Tagen, sind sie explodiert. Open Subtitles أجل، تركّب أنابيب جديدة للمياه، لتنفحر بعد يومين
    Verrückterweise kaufte sie einen Papagei und nach zwei Tagen krepierte er. Open Subtitles لقد حصلت على ببغاء لسبب ما مجنون والطائر الأبله مات بعد يومين
    Beim erneuten Anblick nach zwei Tagen dachte ich: "Hier ist das Bild, hier ist die Lösung, hier ist das Rätsel." Ab dann ging es steil bergauf. TED ومن ثم عندما نظرت إليه بعد يومين ، كنت كـ "يا للهول، ها هي الصورة، ها هو المفتاح ، ها هو اللغز" ومن هناك صعدت
    nach zwei Tagen hier erkläre ich mich mitgerissen und enorm beeindruckt, und habe das Gefühl, Sie sind eine der großen Hoffnungen – nicht nur für amerikanische Fortschritte in Wissenschaft und Technik, sondern für die ganze Welt. TED بعد يومين هنا، أعلن نفسي متحير، ومعجب بشدة، وأشعر أنكم أحد الآمال الكبيرة. ليس فقط للإنجاز الأمريكي في العلوم والتكنلوجيا، لكن لكل العالم.
    nach zwei Tagen war sie im Delirium... dann starb sie. Open Subtitles و بعد يومين أصبحت تهذي ثم ماتت
    nach zwei Tagen sagten sie, sie lassen uns nicht drehen. Open Subtitles :بعد يومين من المحادثات، قالوا لنا "لن نسمح لكم بتنفيذ الأمر"
    Durch den Schock starb er nach zwei Tagen. Open Subtitles ومات بعد يومين من الصدمه
    "nach zwei Tagen"? Open Subtitles مات بعد يومين ؟
    nach zwei Tagen wurde ich angegriffen. Open Subtitles وهُوجمت بعد يومين من سجني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more