Ihr wartet hier. Ich muss was nachsehen. Ich bin gleich zurück. | Open Subtitles | إنتظروا هنا , سوف ألقى نظرة فى الداخل وسوف أعود |
- Würden Sie bitte oben nachsehen? | Open Subtitles | هل من الممكن رجاءً أن تذهبى وتلقى نظرة ؟ |
- Unten vorm Haus. - Sie können nachsehen. | Open Subtitles | في الأمام، تعالي وألقي نظرة إن كنتِ لا تصدقينا |
nachsehen, ob wir oder die Morde in den Nachrichten sind. | Open Subtitles | اريد التحقق من الجريمة وان اعلنو عن ملاحقتنا في نشرات الاخبار |
Vielleicht sollte ich einfach hochgehen und im Buch nachsehen, ob es einen Spruch gibt, der das wieder in Ordnung bringt. | Open Subtitles | أتعلمين ، ربما يجب أن أصعد و أتفقد الكتاب و أرى إذا كان هناك تعويذة يمكنها أن تصلح هذا |
Wenn es nicht zu lange her ist, kann ich nachsehen. | Open Subtitles | إذا لم تكن منذ الفترة طويلة بمكنني أن أتحقق من السجلات لك |
Nun, ich kann ihn fühlen. Er ist okay. Ich muss nicht extra nachsehen. | TED | انا اشعر بوجوده الآن في جيبي .. انه على ما يرام لا حاجة لي للتحقق من ذلك |
Kann ich nur nachsehen? Ich bin verabredet. | Open Subtitles | هل أستطيع فقط أن ألق نظرة من المفترض أن أقابل شخصا ما |
Irgendwo da unten, lass mich nochmal nachsehen. | Open Subtitles | إنـّه في مكان ما هنا في الأسفل، دعني ألقي نظرة أخرى |
Lionel Marshall, ein junger Mann, der Urlaub auf der Insel macht, lassen Sie mich nachsehen. | Open Subtitles | ليونيل مارشال, شاب صغير يعيش فى الجزيرة, دعنى اُلقى نظرة, |
Vielleicht sollte mal jemand im Zimmer nachsehen. | Open Subtitles | يجدر بكم ارسال أحداً لالقاء نظرة على الغرفة. |
Hier hat man Frankel das letzte Mal gesehen. Ich will nur mal nachsehen. | Open Subtitles | هذا آخر مكان شوهد به فرانكيل أريد إلقاء نظرة |
Na gut dann, ich werde mir die hier mal angucken, nachsehen ob wir irgendwas davon brauchen können. | Open Subtitles | حسناً، سألقي نظرة على هؤلاء، لأرى إن كان هناك ما يفيد. |
Okay, lass mich mal nachsehen. Ich werde dafür nicht extra bezahlt, weißt du? | Open Subtitles | حسنا,دعني ألقي نظرة كما تعلم, أنا لا أحصل على أجر إضافي من هذا |
Bitte. Wir wollten bloß nachsehen, ob es dir gut geht. | Open Subtitles | أرجوك ، أرجوك ، أردنا فقط التحقق من أنّك بخير |
...nachsehen ob es Krankenhäuser in der Nähe gab. | Open Subtitles | يجب أن أتفقد المشافي التي كانت موجودة بجوار الموقع |
Lass mich mal nachsehen. | Open Subtitles | حسناً .. دعني أتحقق من الوصف الذي لَدَّي |
Wie sieht's aus? Wollen wir hingehen und nachsehen? | Open Subtitles | ما رأيكما أن نذهب إلى هناك للتحقق من ذلك؟ |
Als ich hörte, was passiert ist, musste ich einfach nachsehen. | Open Subtitles | عندما سمعت بما حدث .. اتيت فقط لكي ألقي نظره |
Vielleicht sollte ich vorne mal nachsehen, ob das Sicherheitspersonal irgendwelche Probleme hat. | Open Subtitles | ربّما يتعيّن أن أتفقّد المقدّمة لأرى إن ما كان لدى حرّاس الأمن مشكلة |
Ich weiß, aber es ist sehr wichtig. Könnten Sie nachsehen? | Open Subtitles | افهم ولكن هذا عاجل أيمكنك أن تتحقق من أجلي ؟ |
Sollten wir nachsehen und die Jungs das hier allein regeln lassen? | Open Subtitles | ألا يجب علينا أن نذهب و نتفقد هذا؟ دع هؤلاء القوم يتحدثون سويا |
- Ich sollte nachsehen, ob die Mädchen einen Snack wollen. | Open Subtitles | - علي التفقد ان ارادوا الفتيات وجبه خفيفه |
Warten Sie bitte einen Moment, ich werde mal nachsehen, ob sie da ist. | Open Subtitles | انتظري دعيني اتحقق إن كانت هنا |
Geh vorher nachsehen. | Open Subtitles | أمّن المدخل. |
Wenn es windig ist, muss ich immer nachsehen, ob ich eine Glatze habe. | Open Subtitles | بكل مرة تهب الرياح, علي ان اتفقد رأسي لأتأكد من اني لست صلعاء |
Ich wollte nachsehen, ob er nichts Dummes angestellt hat. | Open Subtitles | أتيت الى هنا لأتفقد عليه لكي لا يفعل اي شئ غبي |
Sie sollten den Prozentsatz der Patientenirrtümer mal nachsehen. | Open Subtitles | عليكَ تفقّد معدلات أخطاء المرضى |