ويكيبيديا

    "nahrungsmittel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الغذاء
        
    • الغذائية
        
    • الأغذية
        
    • طعام
        
    • الطعام
        
    • والغذاء
        
    • الأطعمة
        
    • الغذائي
        
    • للغذاء
        
    • أطعمة
        
    • المحاصيل
        
    • والمعادن
        
    • لإطعام
        
    Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden. UN وضمان عدم استخدام الغذاء والدواء كأداة للضغط السياسي.
    Darüber hinaus werden die Menschen durch Vertreibung daran gehindert, Nahrungsmittel auf gewohnte Weise zu erzeugen beziehungsweise zu erwerben. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تشريد المواطنين يفضي بهم إلى عدم ممارسة أنشطتهم العادية في إنتاج الغذاء أو الحصول عليه.
    Wir werden mehr Nahrungsmittel in unserer Nähe anbauen müssen. TED ونحن في طريقنا لزراعة المزيد من الغذاء أقرب إلى المكان الذي نعيش فيه.
    Zusammen bauen sie ihre eigenen Nahrungsmittel an. TED معا فإنهم يزرعون المحاصيل الغذائية الخاصة بهم.
    Die Nahrungsmittel sind nicht gleich geschaffen. Auch nicht bei gleichem Gewicht. TED فليست كل أنواع الغذاء لها نفس القيمة الغذائية حتى وإن تساوت في الوزن.
    Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden. UN والتأكد من أن الأغذية والأدوية لا تستخدم كأدوات للضغط السياسي.
    Sein Ernteertrag hat sich verdreifacht, mehr Nahrungsmittel und mehr Geld für die Familie. TED طعام أكثر للعائلة, و نقود أكثر للعائلة و أخيراً بيشنو,
    haben wir Fensterfarmen; das sind vertikale Hydrokultursysteme, um Nahrungsmittel im Haus anzubauen. TED لدينا الآن ما يعرف بمزارع النافذة، وهي رأسية، منصات للزراعة المائية لزراعة الغذاء في البيوت.
    In den 60er Jahren des 20. Jahrhunderts konnte Afrika sich nicht nur selbst ernähren, es exportierte Nahrungsmittel. TED الآن ، و بالعودة للستينيات، إفريقيا ، لم تكن فقط تغذي نفسها ، بل كانت أيضا تصدر الغذاء.
    Jede Konferenz, jeder Podcast und Dialog über die globale Nahrungssicherheit beginnt mit dieser Frage und endet mit dem Fazit, dass wir 70 % mehr Nahrungsmittel produzieren müssen. TED يبدأ كل مؤتمر أو تدوين صوتي أو حوار يتعلق بالأمن الغذائي العالمي بهذا السؤال وتتمحور الإجابة حول الحاجة لإنتاج المزيد من الغذاء بمعدل 70 بالمئة.
    Und es sind sehr arme Menschen – sie könnten sich keine Nahrungsmittel von außerhalb leisten. TED والناس الفقراء جدا -- ليس لديهم القدرة على شراء الغذاء من أي مكان آخر.
    Es ist das einfachste, grundlegendste Nahrungsmittel, das wir in den letzten zehntausend Jahren hatten. TED لقد مَثَّل الغذاء الرّئيسي والأساسيّ للعشرة آلاف سنة الماضية.
    Demzufolge könnten Sie ein paar Ihrer Nahrungsmittel teilen anstatt sie für sich alleine zu beanspruchen. TED وبالتالي، يمكنك مشاركة بعض مواردك الغذائية بدلا من احتكارها.
    Teil unseres landwirtschaftlichen Gürtels, und würden alle von der gesamten Stadtbevölkerung benötigten Nahrungsmittel erzeugen. Open Subtitles سمة مميزة لحزامنا الزراعي لإنتاج كل المواد الغذائية اللازمة لسكان المدينة بأكملها،
    Alles was wir brauchen sind unverarbeitete Nahrungsmittel und praktische Übungen. Open Subtitles كل ما تحتاج هو الأغذية غير المجهزة والتدريب الوظيفي.
    Aber auch andere Länder, die etwa eine kleine Bevölkerung haben oder für Transport, Nahrungsmittel, Wasser oder Energie auf ihre Nachbarn angewiesen sind, benötigen Hilfe. UN ولكن البلدان الأخرى التي قد تكون صغيرة في عدد السكان فحسب، أو التي تعتمد على جيرانها في النقل أو الأغذية أو المياه أو الطاقة، هي أيضا بحاجة إلى المساعدة.
    Wie ich sagte, denke ich, dass Brot ein transformatives Nahrungsmittel. TED وكما قلت مسبقا.. ان الخبز هو طعام متحول
    Jede Art von Nahrungsmittel muss gesunden Erwachsenen und Kindern vorbehalten sein. TED فأي كان الطعام الباقي، يجب أن يُحفظ للقادرين بدنيا وللأطفال.
    Selbst bei starren Löhnen und Preisen in Europa wird der globale Abschwung die Preise für Energie, Rohstoffe und Nahrungsmittel auf den Weltmärkten sinken lassen, allesamt bedeutsame Faktoren, die der momentan erhöhten Inflationsrate in Europa zugrunde liegen. Der Rohölpreis ist seit seinem Höchststand zu Beginn des Jahres bereits beträchtlich gefallen. News-Commentary فرغم ثبات الأجور والأسعار في أوروبا، إلا أن التباطؤ العالمي سوف يسفر عن انخفاض أسعار الطاقة والسلع والغذاء في أسواق العالم، التي تشكل جميعها عوامل مهمة وراء الارتفاع الحالي في مستويات التضخم في أوروبا. فقد هبطت أسعار النفط الخام بصورة ملحوظة عن الارتفاعات التي بلغتها مع بداية هذا العام.
    Omega-haltige Nahrungsmittel wie Nüsse, Samen, und fettiger Fisch, sind entscheidend für die Bildung und Erhaltung der Zellmembranen. TED لذلك تناول الأطعمة الغنية بالأوميغا، مثل المكسرات، والبذور والأسماك الدهنية أمر هام لإنشاء وصيانة أغشية الخلايا.
    Doch überlegen wir für einen Moment einmal, warum Fisch das beste Nahrungsmittel ist. TED ولكن لنرجع خطوة للوراء للحظة ونتحدث لماذا الأسماك هي الاختيار الأمثل للغذاء.
    Es gibt keine medizinischen Beweise... dass irgendein Nahrungsmittel die Lust steigert. Open Subtitles العلوم الطبية ليست دائما كاملة. بخصوص أن هناك أطعمة تزيد من الرغبة الجنسية
    Von der morgendlichen Pendelzeit über die Art und Weise, wie Mode kreiert wird, bis hin zu der Methode, wie wir Nahrungsmittel anbauen, konsumieren und kollaborieren wir erneut. TED من الأنتقال الصباحي إلي طريقة تصميم الموضة إلي طريقة زراعة المحاصيل الغذائية، نحن نستهلك ونتعاون مرة اخري
    Natürlich könnte der Technologietransfer von China und Indien nach Afrika auch bloß ein Vorwand für einen asiatischen „Imperialismus“ sein, der darauf abzielt, Afrikas Öl, seine Nahrungsmittel und Rohstoffe auszubeuten. In den letzten Jahren hat allein die chinesische Regierung Milliarden Dollar in die Infrastruktur und Rohstoffförderung in Afrika investiert, und damit den Verdacht aufkommen lassen, dass Afrika erneut umkämpft wird. News-Commentary بالطبع، قد تكون مسألة نقل التكنولوجيا من الصين والهند مجرد ستارة دخان تحجب نوعاً جديداً من النزعة الاستعمارية الرامية إلى استغلال النفط، والأغذية، والمعادن في أفريقيا. ففي الأعوام الأخيرة استثمرت الحكومة الصينية وحدها مليارات الدولارات في البنية الأساسية واستخراج الموارد في أفريقيا، وهو ما يثير الشكوك والريب ويشير إلى قرب حدوث اندفاع استعماري جديد نحو أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد