- Natürlich nicht. Es ist dunkel hier, daher sollten Sie wissen, dass ich zurückzwinkere. | Open Subtitles | بالطبع لا ، أدرك أن المكان هنا مظلم ولكنني فهمت ما ترمي إليه |
Natürlich nicht. Aber du musst den Einfluss verstehen, den diese Stadt auf dich hat. | Open Subtitles | بالطبع لا ، لكن عليك أن تتفهم ما لتلكَ المدينة من سحبٍ عليك. |
Natürlich nicht. Dennoch, hätte ich von deiner Rückkehr aus Sizilien gewusst... | Open Subtitles | بالطبع لا, إن لم اكُن أعرف بعودتك حالاً من صقلية. |
Nein, Natürlich nicht. Wahrscheinlich extrahieren sie es aus dir wie Blutplasma. | Open Subtitles | لا، بالتأكيد لا تعرف ربما يحلبونه من بلازما الدم خاصتك |
Fühlt es sich für dich an, als ob die Erde sich mit Tausend Meilen pro Stunde bewegt? Natürlich nicht. | TED | هل تشعرون بأنكم تسيرون بسرعة ألف ميل في الساعة؟ طبعاً لا, تعرفون إن قال شخص ما: |
Natürlich nicht, oder? Das wäre verantwortungslos. | TED | بالطبع لا ، أليس كذلك؟ سيكون ذلك أمراً غير مسؤول. |
Natürlich nicht. Er sagt, er hat es nicht. | Open Subtitles | بالطبع لا بجانب أنه يقول أنها ليست بحوزته |
Natürlich nicht. Es gibt 100 mögliche Erklärungen. | Open Subtitles | . بالطبع لا يوجد الكثير من الإحتمالات الممكنة |
- Ich bleibe nur kurz. Ich störe doch nicht? - Nein, Natürlich nicht. | Open Subtitles | سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع |
- Das ist vermutlich nicht umsonst. - Natürlich nicht. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك حصلت عليها بدون مقابل بالطبع لا |
Nein, Natürlich nicht. Nur minderwertiger Pyrit. | Open Subtitles | لا ، بالطبع لا كبريتات حديد فقط بدرجة منخفضة |
- Wir wollen keine Schaulustigen. - Natürlich nicht. | Open Subtitles | ـ نحن لا نريد باحثو دعاية وإعلان ـ بالطبع لا |
- Ich finde das aber nicht gut. - Natürlich nicht! | Open Subtitles | حسنا , هذا لا يبدو صحيحا بالنسبة لى بالطبع لا يبدو صحيحا بالنسبة لك |
Natürlich nicht. Wieso sollten Sie auch? | Open Subtitles | بالطبع لا , ولماذا يجب عليك التحدث بها ؟ |
Natürlich nicht. | Open Subtitles | بالطبع لا , فقد كان السجين الجديد يرتدي غطاءا على وجهه |
Natürlich nicht. Du willst hier ausbrechen, das ist völlig normal. | Open Subtitles | بالطبع لا ، انت تريد الهرب هذا امر معقول جدا |
Natürlich nicht. Du darfst töten, aber nicht verhandeln. | Open Subtitles | بالطبع لا أنت عندك القدرة على القتل لكنك لا تملك القدرة على التفاوض |
Natürlich nicht. | Open Subtitles | كلا بالتأكيد لا أستطيع أن أعطهم أمل زائف |
- Natürlich nicht. | Open Subtitles | طبعاً لا يا سيد سبلنتر نحن نمارس النينجا |
- Natürlich nicht. Ich wollte nur... - Dann sollten Sie vorsichtiger sein. | Open Subtitles | لا ، طبعا لا ، اننى فقط اذن ينبغى أن تصبح حذرا |
Natürlich nicht. Schließlich haben wir keine solche Beziehung. | Open Subtitles | بالطبع ليس هناك سبب أنتي وأنا لسنا نملك ذلك النوع من العلاقة |
Ich werde sie Natürlich nicht vor morgen Abend abschicken. | Open Subtitles | توقف عن المهاترات بالطبع لن اقوم بارسالها حتى مساء الغد |
- Natürlich nicht. | Open Subtitles | ــ قطعاً لا ــ بلى |
Natürlich nicht, denn Sie möchten ja nicht Ihre dreckige Wäsche der Öffentlichkeit präsentieren, oder? | Open Subtitles | حسنٌ، بالطّبع لا لأنّكم لا تريدون أن تنشرون رائحة ملابسكم العفنة في العلن، صحيح؟ |
Natürlich nicht, Sie Dummerjan. | Open Subtitles | طبعًا لا أيها السخيف إذًا ماذا؟ |
Wir fahren nach Long Beach? Nein, Natürlich nicht. Es gibt keinen Cousin Leo. | Open Subtitles | لا بالطبع لا، ليس هناك إبن عمي ليو و ليس هناك جلسة |
- Nein, Natürlich nicht. Ich meine, nein, natürlich bist du das. | Open Subtitles | كلا، بالطبع كلا أعني، كلا، بالطبع أنت كبيرة |
Nein, Natürlich nicht. | Open Subtitles | لا، بالطبع لَيسَ. |
Ich muss Natürlich nicht wissen, was es bedeutet. Es gehört mir. Das reicht. | Open Subtitles | بالطبع, لست مجبر على معرفة ماتعني ولكنني أملكها, وهذا أمرٌ كافٍ |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Natürlich nicht! Oder, Liebling? | Open Subtitles | ـ إذ كنت متأكدة من أنها ليست بمشكلة ـ بالطبع ليست مشكلة |
Natürlich nicht, denn ich habe dich dazu manipuliert mich gehen zu lassen. | Open Subtitles | بالتأكيد لن تهتم، لأنّي أرغمتكَ ذهنياً أنّ تنسى حبّي. |