| Sie ist nur jetzt ein Problem, wenn die Pralinen neben uns liegen. | TED | إنه فقط مشكل الآن عندما تكون الشكولاتة بجانبنا. |
| Leider haben die Fahrer neben uns nicht so gut aufgepasst. | TED | لسوء الحظ السائقين بجانبنا لم يعطوننا الإنتباه الكافي. |
| Er sagte, ich solle stehen bleiben, meinen Rucksack abnehmen und meine Hände auf den Polizeiwagen legen, der neben uns parkte. | TED | طلب مني التّوقف ونَزْعَ حقيبتي وأن أضع يَدَيّ على غطاء محرك السيارة المركونة بجانبنا. |
| Oder schneller zu laufen als die Person neben uns. | TED | أو فقط للركض أسرع من الشخص الذي بجانبنا. |
| Jetzt müssen gerade solche Maler wie Sie, neben uns sein. | Open Subtitles | اليوم نحتاج أن يكون بجانبنا . الفنانون أمثالك |
| Vielleicht hat der Honda neben uns eine Toilette. | Open Subtitles | ربما سيارة الهوندا التي بجانبنا لديها حمام او شيء من هذا القبيل |
| Der Gedanke, dass sich das alles die ganze Zeit direkt neben uns befunden hat, ist verrückt. | Open Subtitles | غير معقول أن كل هذا كان قابعا بجانبنا كل هذا الوقت |
| Jedenfalls... rate mal, wer am Tisch neben uns saß? | Open Subtitles | على أية حال توقعي من جلس بجانبنا |
| Es ist genau neben uns! | Open Subtitles | أل , إنه بجانبنا |
| Sie hat neben uns gesessen. | Open Subtitles | كانت تجلس بجانبنا. |
| BEN: Ist es das Auto neben uns? | Open Subtitles | أهي السياره التي بجانبنا |
| Direkt neben uns. | Open Subtitles | بجانبنا |