Manchmal muss man einfach neu anfangen ganz von vorn, um alles zu korrigieren. | Open Subtitles | أحياناً علينا فقط البدء من جديد من القاع لنصحح الأمور |
Für den Basketball. Jetzt sind wir quitt, und können neu anfangen. | Open Subtitles | كان لاجل كرة السلة نحن الآن متعادلين ويمكننا البدء من جديد |
Ich hoffte, Julius und ich, wir könnten neu anfangen. Aber Lucy und du, ihr habt mich wie einen Eindringling behandelt. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يمكن أن نبدأ من جديد أنا وجيليس ولكن ذلك لن يحدث معك أنت ولوسي في البيت |
Mit der Zeit ... könnten wir neu anfangen, jemand anderes werden. | Open Subtitles | يمكننا الإنطلاق في بداية جديدة و أن نكون أشخاص جدد |
Wenn du sterblich wärst, könntest du neu anfangen. | Open Subtitles | وفيات، هل يمكن أن تبدأ من جديد. هل يمكن أن يكون عائلة خاصة بك، |
Es werden alles neue Leute sein. Ich will nur neu anfangen. | Open Subtitles | ستكون مدرسة جديدة وأشخاصاً جدد وأريد أن أبدأ من جديد |
Sodass die Polizei aufhören würde nach mir zu suchen, sodass ich wieder neu anfangen könnte. | Open Subtitles | بحيث تتوقف الشرطة عن البحث عنّي، حتى يكون بإمكاني البدأ من جديد. |
Wir können sie heilen. Wir können neu anfangen. | Open Subtitles | بمقدورنا إصلاح كل هذا بإمكاننا البدء من جديد |
Ich habe meine Seele erforscht. Wir können neu anfangen. | Open Subtitles | لقد بحثت في روحي والأن نستطيع البدء من جديد |
In zwei Jahren können Sie neu anfangen. | Open Subtitles | بعد سنتين من الآن يمكنك البدء من جديد انه قاسي أعرف ذلك |
Wir können in einer neuen Welt unter neuem Namen neu anfangen, eine Chance für uns, etwas zu haben, dass uns gehört. | Open Subtitles | يمكننا البدء من جديد فى عالم جديد بأسماء جديدة فرصة لنا لعيش حياة تخصنا |
Ich bin 30. Ich kann nicht neu anfangen. | Open Subtitles | أنا في الثلاثين من عمري ولا يمكنني البدء من جديد |
Ich weiß nicht, vielleicht sollten wir in Betracht ziehen, alles zu formatieren, und mit einer sauberen Plattform noch mal neu anfangen. | Open Subtitles | لا أدري، ربما يجب أن نأخذ في الحسبان، كما تعلمين، نفكّكُه و نبدأ من جديد مع برنامج خالٍ |
Also können wir jetzt neu anfangen, oder wir können weiter töten. | Open Subtitles | إذن يمكننا أن نبدأ من جديد منذ الآن أو نستمر بالقتل |
Ich habe 11 Millionen Dollar in bar da draußen. Wir können ganz neu anfangen. | Open Subtitles | لديَّ 11 مليون دولار نقداً في الخارج يمكن أن تكون لدينا بداية جديدة |
Wir könnten irgendwo neu anfangen. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب لمكان جديد ونبدأ بداية جديدة |
Man kann immer neu anfangen. | Open Subtitles | في إمكانك دائماً ، أن تبدأ من جديد |
Du weißt, ich wollte neu anfangen. | Open Subtitles | .. أتعرفين ، لقد كنت أفكر بأن أبدأ من جديد |
Ich hab ihr gesagt, dass wir neu anfangen könnten, ein neues Leben beginnen. | Open Subtitles | وحينها، اخبرتها بأن علينا البدأ من جديد. أصبحت الحياةٌ جديدة. |
Wenn ich ihn töte, kann ich hier abhauen und neu anfangen. | Open Subtitles | إن قتلته ستتسنّى لي مغادرة هذا المكان وبدء حياة جديدة. |
Ich bin jetzt ein besserer Mensch und es würde mich sehr glücklich machen, wenn wir neu anfangen könnten. | Open Subtitles | أنا إنسان أفضل حالياً. وسأكون سعيداً جداً لو إستطعنا البدأ مجدداً. |
Vielleicht wollte sie neu anfangen? | Open Subtitles | لعلّها أرادت بدايةً جديدة. |
Wenn wir nur wieder neu anfangen könnten... | Open Subtitles | إن أمكننا فتح صفحة جديدة. |
Wir müssen neu anfangen, Max. | Open Subtitles | علينا أن نعيد تنظيم مجموعتنا يا ماكس. |
Reinen Tisch machen... und neu anfangen. | Open Subtitles | وأن نمسح سجل أعمالنا* ونبدأ من جديد* |
Zügeln Sie ihn so, wie Sie sagten, dass Sie es können. Halten Sie dieses Versprechen, werden wir hier neu anfangen. | Open Subtitles | وجّهي أفعاله كما قلتِ أنّكِ تستطيعين صوني ذلك الوعد، و سنبدأ من هناك |
neu anfangen." In der Nacht vor meiner Operation schaute ich ihnen zu und fragte mich: | TED | أريد أن ابدأ من جديد. " وحتى في الليلة التي سبقت الجراحة، كنت أشاهد، |
Vielleicht wollten einige in einer neuen Galaxie neu anfangen. | Open Subtitles | لربما البعض مِنهم كان يحاول البدء بحياة جديدة في مجرة اخرى. |