"neu anfangen" - Traduction Allemand en Arabe

    • البدء من جديد
        
    • نبدأ من جديد
        
    • بداية جديدة
        
    • تبدأ من جديد
        
    • أبدأ من جديد
        
    • البدأ من جديد
        
    • حياة جديدة
        
    • البدأ مجدداً
        
    • بدايةً جديدة
        
    • صفحة جديدة
        
    • نعيد تنظيم مجموعتنا
        
    • ونبدأ من جديد
        
    • سنبدأ من
        
    • ابدأ من جديد
        
    • البدء بحياة جديدة
        
    Manchmal muss man einfach neu anfangen ganz von vorn, um alles zu korrigieren. Open Subtitles أحياناً علينا فقط البدء من جديد من القاع لنصحح الأمور
    Für den Basketball. Jetzt sind wir quitt, und können neu anfangen. Open Subtitles كان لاجل كرة السلة نحن الآن متعادلين ويمكننا البدء من جديد
    Ich hoffte, Julius und ich, wir könnten neu anfangen. Aber Lucy und du, ihr habt mich wie einen Eindringling behandelt. Open Subtitles أعتقد بأنه يمكن أن نبدأ من جديد أنا وجيليس ولكن ذلك لن يحدث معك أنت ولوسي في البيت
    Mit der Zeit ... könnten wir neu anfangen, jemand anderes werden. Open Subtitles يمكننا الإنطلاق في بداية جديدة و أن نكون أشخاص جدد
    Wenn du sterblich wärst, könntest du neu anfangen. Open Subtitles وفيات، هل يمكن أن تبدأ من جديد. هل يمكن أن يكون عائلة خاصة بك،
    Es werden alles neue Leute sein. Ich will nur neu anfangen. Open Subtitles ستكون مدرسة جديدة وأشخاصاً جدد وأريد أن أبدأ من جديد
    Sodass die Polizei aufhören würde nach mir zu suchen, sodass ich wieder neu anfangen könnte. Open Subtitles بحيث تتوقف الشرطة عن البحث عنّي، حتى يكون بإمكاني البدأ من جديد.
    Wir können sie heilen. Wir können neu anfangen. Open Subtitles بمقدورنا إصلاح كل هذا بإمكاننا البدء من جديد
    Ich habe meine Seele erforscht. Wir können neu anfangen. Open Subtitles لقد بحثت في روحي والأن نستطيع البدء من جديد
    In zwei Jahren können Sie neu anfangen. Open Subtitles بعد سنتين من الآن يمكنك البدء من جديد انه قاسي أعرف ذلك
    Wir können in einer neuen Welt unter neuem Namen neu anfangen, eine Chance für uns, etwas zu haben, dass uns gehört. Open Subtitles يمكننا البدء من جديد فى عالم جديد بأسماء جديدة فرصة لنا لعيش حياة تخصنا
    Ich bin 30. Ich kann nicht neu anfangen. Open Subtitles أنا في الثلاثين من عمري ولا يمكنني البدء من جديد
    Ich weiß nicht, vielleicht sollten wir in Betracht ziehen, alles zu formatieren, und mit einer sauberen Plattform noch mal neu anfangen. Open Subtitles لا أدري، ربما يجب أن نأخذ في الحسبان، كما تعلمين، نفكّكُه و نبدأ من جديد مع برنامج خالٍ
    Also können wir jetzt neu anfangen, oder wir können weiter töten. Open Subtitles إذن يمكننا أن نبدأ من جديد منذ الآن أو نستمر بالقتل
    Ich habe 11 Millionen Dollar in bar da draußen. Wir können ganz neu anfangen. Open Subtitles لديَّ 11 مليون دولار نقداً في الخارج يمكن أن تكون لدينا بداية جديدة
    Wir könnten irgendwo neu anfangen. Open Subtitles نستطيع الذهاب لمكان جديد ونبدأ بداية جديدة
    Man kann immer neu anfangen. Open Subtitles في إمكانك دائماً ، أن تبدأ من جديد
    Du weißt, ich wollte neu anfangen. Open Subtitles .. أتعرفين ، لقد كنت أفكر بأن أبدأ من جديد
    Ich hab ihr gesagt, dass wir neu anfangen könnten, ein neues Leben beginnen. Open Subtitles وحينها، اخبرتها بأن علينا البدأ من جديد. أصبحت الحياةٌ جديدة.
    Wenn ich ihn töte, kann ich hier abhauen und neu anfangen. Open Subtitles إن قتلته ستتسنّى لي مغادرة هذا المكان وبدء حياة جديدة.
    Ich bin jetzt ein besserer Mensch und es würde mich sehr glücklich machen, wenn wir neu anfangen könnten. Open Subtitles أنا إنسان أفضل حالياً. وسأكون سعيداً جداً لو إستطعنا البدأ مجدداً.
    Vielleicht wollte sie neu anfangen? Open Subtitles لعلّها أرادت بدايةً جديدة.
    Wenn wir nur wieder neu anfangen könnten... Open Subtitles إن أمكننا فتح صفحة جديدة.
    Wir müssen neu anfangen, Max. Open Subtitles علينا أن نعيد تنظيم مجموعتنا يا ماكس.
    Reinen Tisch machen... und neu anfangen. Open Subtitles وأن نمسح سجل أعمالنا* ونبدأ من جديد*
    Zügeln Sie ihn so, wie Sie sagten, dass Sie es können. Halten Sie dieses Versprechen, werden wir hier neu anfangen. Open Subtitles وجّهي أفعاله كما قلتِ أنّكِ تستطيعين صوني ذلك الوعد، و سنبدأ من هناك
    neu anfangen." In der Nacht vor meiner Operation schaute ich ihnen zu und fragte mich: TED أريد أن ابدأ من جديد. " وحتى في الليلة التي سبقت الجراحة، كنت أشاهد،
    Vielleicht wollten einige in einer neuen Galaxie neu anfangen. Open Subtitles لربما البعض مِنهم كان يحاول البدء بحياة جديدة في مجرة اخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus