Weil ich diese neue Sache versuche, die sich "ehrlich zu mir selbst sein" nennt. | Open Subtitles | لانني أجرب هذا الشيء الجديد الذي يسمى اكون صريحة مع نفسي |
Diese verrückte neue Sache nennt man "Hygiene". | Open Subtitles | هناك ذلك الشيء الجديد الذي يسمى "النظافة" |
Tu das Richtige und starte die neue Sache! | Open Subtitles | إفعل الصواب, جِد الشيء الجديد. |
CA: Und zum Schluss – diese neue Sache, die Sie vorschlagen, die keine Religion ist, sondern etwas anderes, braucht es einen Anführer, und stellen Sie sich freiwillig als Papst? | TED | كريس: واخيرا هل هذا شيء جديد تقترحه والذي هو ليس دين ولكنه شيء اخر هل يحتاج قائد وهل تتطوع لتكون البابا؟ |
So wird es möglich, die Hälfte des Wissens der Welt zusammenzufügen, um Muster zu erkennen, eine völlig neue Sache. | TED | وهذا يعني أنه أصبح من الممكن وضع نصف المعرفة في العالم معا من أجل أن نرى الأنماط، شيء جديد كليًا. |
Jede neue Sache auskosten. | Open Subtitles | تقول الشيء الجديد |
Was ich Ihnen als nächstes berichten werde, ist eine ganz neue Sache. Es ist bisher noch nicht einmal ein Projekt. | TED | و مواصلة. ما سوف أحدثكم عنه بعد ذلك هو شيء جديد جدا. و لا يمكن اعتباره مشروعا بعد. |
Leute sagen mir immer, dass es vor 100 Jahren noch niemanden wie mich gab. Es war unmöglich, aus Daten Kunst zu machen. Es ist eine neue Sache. Es ist ein Produkt unserer Zeit. Es ist sehr wichtig, daran zu denken, dass es etwas ganz neues ist. | TED | سيقول الناس لي أنه قبل 100 عام، شخص مثلي لم يكن موجوداَ، لقد كان مستحيلاَ، ذلك الفن الذي صُنع من البيانات هو شيء جديد أنه منتوج عصرنا هذا، أنه لشيء مهم أن تفكر بشيء بأنه جديد جداَ. |
Ich sagte ihm, die neue Sache sei, dass er beim Posing schreien müsste. | Open Subtitles | وأخبرته بأنه شيء جديد... بأن يجب أن يصرخ بينما هو يعرض |