Als ich neun Jahre alt war, fuhr ich zum ersten Mal ins Ferienlager. | TED | عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة |
Als ich etwa neun Jahre alt war, fuhren wir nach Rom. | TED | بعدها، عندما أصبحت في التاسعة من عمري، ذهبنا إلى روما. |
Ein Junge und ein Mädchen. Sie sind acht und neun Jahre alt. | Open Subtitles | انا عندى ولد و بنت اعمارهم ثمانيه و تسع سنوات |
Er heißt Simon Lynch. Er lebt in Chicago und ist neun Jahre alt. | Open Subtitles | اسمه سيمون لينش وهو يعيش في شيكاغو عمره تسع سنوات |
Ich war neun Jahre alt, als er meine Eltern ermorden ließ. | Open Subtitles | كنت في التاسعة من عمري عندما أمر بقتل والدّاي |
Vito, der einzige männliche Erbe ging mit seiner Mutter zur Beerdigung. Er war neun Jahre alt. | Open Subtitles | أخوة الأكبر باولو أقسم على الانتقام و اختفى فى الجبال تاركاً أخية و أمة وحدهما فى جنازة والدة |
Und eines Tages - ich war noch klein, neun Jahre alt... | Open Subtitles | و... يوماً ما ...تعلمين كنت طفلاً صغيراً ...كان عمري تسعة سنوات |
Er ist neun Jahre alt. | Open Subtitles | إنه بعمر التاسعة. |
- Er ist neun Jahre alt. Bier? | Open Subtitles | إنه لازال فى التاسعه من عمره حتى يشرب البيرة ؟ |
Okay, legt sie dir auch morgens deine Klamotten raus, als ob du neun Jahre alt wärst? | Open Subtitles | حسنا, هل تبسط لك ملابسك في الخارج صباح كل يوم و كأنك في التاسعة من عمرك؟ |
Als ich neun Jahre alt war hat mir meine Mutter zum ersten Mal die Haare geschnitten. | Open Subtitles | عندما كنت في التاسعة امي قصت لي شعري لأول مرة |
Nun, sie sind neun Jahre alt, also, jage ihnen einen Mordsschrecken ein. | Open Subtitles | حسناً انهم في التاسعة لذلك ارعبهم قدر الامكان |
neun Jahre alt, ich war verzweifelt bemüht, dass du stolz auf mich bist. | Open Subtitles | تسع سنوات من العمر,وكنت يائس لجعله فخور بي |
Gute. Der Fakt, dass es acht oder neun Jahre alt ist, hat für ein wenig Verwirrung gesorgt. | Open Subtitles | حقيقة أن هذه ملامحه من ثمان أو تسع سنوات سببت بعض الإرتباك |
NEWPORT BEACH – Ich war neun Jahre alt, als Ägypten in einen sogenannten „Zermürbungskrieg“ mit Israel eintrat. In dieser Zeit, in der „weder Krieg noch Frieden“ herrschte, schwelten untergründige Spannungen, und die instabile Ruhe wurde immer wieder von bewaffneten Auseinandersetzungen unterbrochen. | News-Commentary | نيوبورت بيتش ــ كنت في التاسعة من عمري عندما دخلَت مصر ما أصبح يُعرَف باسم "حرب الاستنزاف" مع إسرائيل. وخلال هذه الفترة من "اللاحرب واللاسلم"، تفاقمت التوترات الأساسية، وقوطعت حالة من الهدوء الهش بشكل دوري بمناوشات مسلحة. |
Ich war damals neun Jahre alt. | Open Subtitles | - - كنت في التاسعة من عمري. |
Vito, der einzige männliche Erbe ging mit seiner Mutter zur Beerdigung. Er war neun Jahre alt. | Open Subtitles | أخوة الأكبر باولو أقسم على الانتقام و اختفى فى الجبال تاركاً أخية و أمة وحدهما فى جنازة والدة |
neun Jahre alt. Er soll zurück. | Open Subtitles | بعمر تسعة سنوات سيرجع إلى هنا |
Lauren war neun Jahre alt. | Open Subtitles | لورين لديها تسعة سنوات |
Er ist neun Jahre alt. | Open Subtitles | إنّه بعمر التاسعة |
Er ist neun Jahre alt. | Open Subtitles | إنه في التاسعه من عمره |