| Die Schwellung dürfte in acht oder neun Tagen abklingen. | Open Subtitles | الورم يجب أن ينتهي في غضون ثمانية أو تسعة أيام |
| Die Kuppel ist schon seit neun Tagen dar. | Open Subtitles | لقد مضى تسعة أيام منذ هبوط القبة ولم يكن هناك أية محطات ولا إنترنت |
| Wir haben den Angriff erst in neun Tagen erwartet. | Open Subtitles | لكننا لم نتوقع الهجوم قبل تسعة أيام أخرى |
| Sie ging vor neun Tagen aus dem Haus... | Open Subtitles | مرت تسعة أيام منذ غادرت المنزل |
| Dann versiegelt man die Räume für eine Trauerzeit von neun Tagen, die auch sede vacante genannt wird: | Open Subtitles | ستُغلق شقة البابا لمدة تسعة أيام للحداد... |
| In den neun Tagen... seit die nichtmenschliche Spezies auftauchte... wurden sogenannte "Covens" entdeckt. | Open Subtitles | خلال تسعة أيام منذ أوّل إكتشاف لفصيلةً غير بشريّة تمّ الكشف عن أعداد كبيرة مما يسمى بـ"الملاجئ" |
| In den neun Tagen... seit die nichtmenschliche Spezies auftauchte... wurden sogenannte "Covens" entdeckt. | Open Subtitles | خلال تسعة أيام منذ أوّل إكتشاف لفصيلةً غير بشريّة تمّ الكشف عن أعداد كبيرة مما يسمى بـ"الملاجئ" |
| Vor neun Tagen war ein Goldsmoking noch Utopie. | Open Subtitles | قبل تسعة أيام لم أكن اعتقد استحالة "البدلة الذهبية" |
| Vor neun Tagen hatte ich ein Feuer. | TED | منذ تسعة أيام ، حصل لي حريق |
| Mein Rekord liegt bei neun Tagen. | Open Subtitles | رقمي القياسي هو تسعة أيام. |
| Ich habe in neun Tagen eine Aktionärsversammlung. | Open Subtitles | -لدي اتفاقية مساهمين بعد تسعة أيام |
| Er tötete seine ersten Opfer innerhalb von neun Tagen. | Open Subtitles | أول ضحاياه كان من تسعة أيام. |
| Vor neun Tagen hast du mich um ein Wunder gebeten. | Open Subtitles | (دوغ) أنت جئت إليّ منذ تسعة أيام وطلبت مني انجاز معجزة |
| - Vor neun Tagen. | Open Subtitles | - قبل تسعة أيام - |