| Ich hätte Sie nicht allein lassen dürfen. | Open Subtitles | ما كان لي أن أتركك وحدك |
| Ich hätte Sie nicht allein lassen dürfen. | Open Subtitles | ما كان لي أن أتركك وحدك |
| Ich... Ich hätte den Graf letzte Nacht nicht allein lassen dürfen. | Open Subtitles | لم يجب أن أترك الكونت وحيدا الليلة الماضية |
| Die können Sie im Schlafzimmer lesen. Ich will Vargas nicht allein lassen. | Open Subtitles | يمكنك قراءتهم فى غرفة النوم لا أريد أن أترك " فارجاس " بمفرده |
| Ich wusste, dass ich euch zwei nicht allein lassen sollte. | Open Subtitles | علمت بان كان لا ينبغي عليّ ترككما وحدكما |
| Weil ich hier nicht weg kann. Und du kannst mich nicht allein lassen. | Open Subtitles | لأني لا أستطيع ترك المكان هنا ، و لا يمكنكِ تركي |
| Ich will dich nicht allein lassen, aber ich... ich muss sie finden. | Open Subtitles | لا أريد أن أترككِ ولكن عليّ أن أجدهما. |
| Ich werde Sie nicht allein lassen. | Open Subtitles | -لن أغادر و أتركك وحدك |
| - Ich will Sie nicht allein lassen. | Open Subtitles | - وقام خلاله. لم أستطع أن أترك لكم وحده. |
| Ich sollte meine Sultanin nicht allein lassen, falls ihr schlecht... | Open Subtitles | لا يجب أن أترك السلطانة بمفردها، إن شعرت بتوعك... |
| Ich kann meine Tochter nicht allein lassen. | Open Subtitles | أنت تعلم أنى لا أستطيع أن أترك إبنتى |
| Ich möchte Ava nicht allein lassen, außer Sie möchten, dass ich mitkomme. | Open Subtitles | لا أريد أن أترك " أيفا" وحدها. إلا إذا أردتم مني الحضور. |
| Aber ich muss euch 2 nicht allein lassen. | Open Subtitles | ليس هناك حق يجيز لي ان ترككما وحدكما |
| Ich kann meine Gäste nicht allein lassen. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك ضيوفى، أليس كذلك؟ |
| 'Weiss ich doch. Ich konnte Mum nicht allein lassen'. | Open Subtitles | أعلم ، لا أستطيع ترك أمي لوحدها |
| Du wirst nicht allein sein. Ich werde dich nicht allein lassen. | Open Subtitles | لن أترككِ وحيدةً |
| Ich werd dich nicht allein lassen. | Open Subtitles | لن أترككِ. أعدكِ. |