Nicht für mich. Du weißt, ich kann nicht zur Polizei. | Open Subtitles | ليس لي, تعرف أني لا أستطيع اللجوء للشرطة |
Der Job ist Nicht für mich, sondern für meine Freundin Natalie und würde ich meinen wieder wollen, würde ich ihn kriegen. | Open Subtitles | انها ليس لي انها لصديقتي نتالي و اذا اردت العودة لوظيفتي ستعطينيها |
Es ist auch Nicht für mich, sondern für Sie. | Open Subtitles | انه كبير جداً حسناً في الحقيقة ليس لي أنه لك |
Wenn ich etwas genaues weiß, behalte ich es Nicht für mich. | Open Subtitles | إذا أنا واثق من انني لن تبقي ليس بالنسبة لي. |
Solltest du auch nicht, Nicht für mich, aber es macht es nicht einfacher. | Open Subtitles | وأنت لا يجب أن تفعل هذا، ليس من أجلي ولكن ذلك لا يُسهّل الأمور علينا |
Der ist Nicht für mich. Er ist für Herrn Chow. | Open Subtitles | انها ليست لي انها لبيت السيد كاو المجاور |
Du musst mir nichts vormachen; Nicht für mich. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ مجروحة ليس عليك أن تفعلي ذلك ليس لي |
Mein Leben... ist vielleicht für Euch ein kleines Problem, Kardinal, doch Nicht für mich. | Open Subtitles | حياتي ربما صغائر تافهة بالنسبة لك , لكن ليس لي |
Eigentlich nicht, Nicht für mich und auch für sonst keinen. | Open Subtitles | هو ليس كذلك في الحقيقه ليس لي وليس لمن يحيطوني |
Zweitens scheint Ihre Meinung von Bedeutung zu sein, Nicht für mich, aber für die. | Open Subtitles | وثانياً يبدو أن رأيك مهم ليس لي ولكن لهم |
Nicht für mich. Du willst es, oder du willst es nicht. | Open Subtitles | ليس لي إما أن ترغبي بذلك أو لا |
- Hallo. - Das wird wohl eine tolle Nacht. - Das ist Nicht für mich. | Open Subtitles | الليلة الكبيرة مخططة أوه، هو ليس لي |
- Nandu, trinkst du jetzt etwa Milch statt Schnaps? - Nein, die Milch ist Nicht für mich, sondern für Moti. | Open Subtitles | ليس لي إنه لـ " موتي " ، ألم ترى كم أصبح مخيفا ؟ |
Nicht für mich! Ich kann die blockierten Enzyme wieder aktivieren... | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي يمكنني تحفيز الأنزيمات المثبطة إلى إنقلاب |
Heimliche Kriegsführung ist nicht schön, aber die Regeln der Kriegsführung schließen das Töten und Foltern Unschuldiger nicht mit ein, zumindest Nicht für mich. | Open Subtitles | الحرب الخفيّة بشعة، لكنّ قوانين الاشتباك لا تشمل قتل وتعذيب الأبرياء أقلّها ليس بالنسبة لي |
Nicht für mich, Sie Trottel. | Open Subtitles | ليس من أجلي أيها الغبي انه من أجل التمثيل |
Sie ist Nicht für mich. Sie ist für Leo, nicht wahr? | Open Subtitles | إنها ليست لي إنها إلى " ليو "، أليس كذلك؟ |
Nicht für mich, aber für jemanden... jemanden, der dir dieses Leben ohne Bedingungen gab, dem in Blut zurückgezahlt wurde. | Open Subtitles | ليس لى لكن لأحداً ما احداً ما من اعطاك تلك الحياة بدون شرط |
Nicht für mich, sondern für meine Ritter, denn dies ist die Stunde ihrer Not. | Open Subtitles | ليس لأجلي,و إنما من اجل فرساني كم هم بأمس الحاجة لها الساعة بالذات |
Nicht nötig. Unwissenheit ist kein Segen. Zumindest Nicht für mich. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الجهل نعمة على أي حال، ليس بالنسبة إليّ |
Mm.. Nicht für mich, weil ich bei allem gut bin, was ich mache. | Open Subtitles | ليس بالنسبة إلي لأنني جيدة في أي شيء أقوم به |
- Dadurch sinkt der Sammlerwert. Nicht für mich. | Open Subtitles | ـ ربما قللت من قيمتها قليلاً ـ ليس بالنسبة ليّ |
Ich habe das Nicht für mich gemacht. Sondern für die Menschen dort. | Open Subtitles | لم أفعل ذلك من أجلي بل فعلته لتلك الفتاة الصغيرة |
Nein, Nicht für mich. | Open Subtitles | لا، لَيسَ لي. |
Nicht für mich oder dich. | Open Subtitles | ليس بالنسبةِ لي. |
Vom Aussehen und von ihrer Moral her ist sie Nicht für mich geschaffen. | Open Subtitles | ليس في الجسد والشخصيّة? ,? لكنّها لم تكن لي. |
Schau, für einige Leute sind sie ein Wunder... Nicht für mich. | Open Subtitles | انظري، بالنسبة لبعض الناس، إنهم معجزة.. لسـ... لست أنا. |