Es geht Nicht gegen Frauen, es ist für uns Frauen, für unsere Kinder. | TED | انه ليس ضد النساء انه لنا ,لنا النساء لاطفالنا |
Ich bin stark, robust und kann lange kämpfen. - Aber Nicht gegen bestimmte Dinge. | Open Subtitles | أستطيع القتال طوال الوقت ولكن ليس .. ضد كل الأشياء |
Es ist Nicht gegen das Gesetz, Arbeitsplätze zu wechseln. | Open Subtitles | إنّه ليس ضد القانون التغيّر بين الوظائف. |
Der Zorn der Chinesen richtet sich großteils gegen die voreingenommene Berichterstattung, Nicht gegen die westlichen Medien im Allgemeinen. Und wenn man sich die Reaktion der Chinesen sowohl in Bezug auf die Unruhen in Tibet als auch das Beben in Sichuan ansieht, erkennt man greifbare Anzeichen dafür, dass sich die Chinesen vermehrt das Prinzip freier Meinungsäußerung zu Eigen machen. | News-Commentary | قد يزعم البعض أن هذا الميل لا يبشر بالخير بالنسبة للصين. إلا أن التشاؤم هنا ليس في محله. إذ أن القدر الأعظم من غضب الصينيين موجه نحو التقارير المنحازة، وليس ضد الإعلام الغربي عموماً. وحين ننظر من مسافة أقرب إلى استجابة الصينيين للاضطرابات في التيبت وزلزال سشوان، فلسوف نرى علامات وإشارات ملموسة تؤكد أن الصين أصبحت تشجع درجة أعظم من حرية التعبير. |
Ist das Nicht gegen deinen Eid? | Open Subtitles | ألا يخالف ذلك قسم (أبقراط)، الطبي الذي أقسمّتهِ؟ |
Sie hat sich Nicht gegen mich gestellt. Mit jemandem wie ihr könnte ich mein Leben verbringen. | Open Subtitles | لم تنقلب عليّ{\pos(192,210)}، إنّها شخص يمكنني مشاطرة حياتي معه |
Das ist Nicht gegen die Regel, oder? | Open Subtitles | هذا ليس ضد القوانين أليس كذلك ؟ |
Peter ist für Arbeitsplätze, Nicht gegen das Bohren. | Open Subtitles | بيتر" مؤيدا لتوفير وظائف" ليس ضد التنقيب |
Die Tochter des Partners zu daten ist Nicht gegen die Bestimmungen der Abteilung? | Open Subtitles | مواعدة شريك والدك ليس ضد لوائح القسم؟ |
Er war Nicht gegen die Bestimmungen im Verteidigungsgesetz, das unbegrenzte Haft erlaubt, auch von Amerikanern, ohne Verfahren. | Open Subtitles | وقال انه ليس ضد قواعد قانون الدفاع ، احتجاز لأجل غير مسمى سمح أيضا من الأميركيين من دون محاكمة ، |
Nicht gegen die Hand, aber um aufzusteigen, forderte ich heraus und wurde herausgefordert. | Open Subtitles | ليس ضد "اليد"، لكن من أجل التدرج في المناصب، تحديت مقاتلين وتحدوني بالمقابل. |
Nicht gegen diese Leute. | Open Subtitles | ليس ضد هؤلاء الناس |
Das geht Nicht gegen die Tauben. | Open Subtitles | انه ليس ضد المدعي |
Verstößt das Nicht gegen die Regeln? | Open Subtitles | ألا يخالف هذا القواعد؟ |
Also, wie sie sehen hat sich Claire Nicht gegen mich gerichtet. Sie war nicht dabei Kyle zu helfen. | Open Subtitles | أوترى (كلير) لم تنقلب عليّ، لم تكن عازمة على مساعدة (كايل). |
In dieser Hinsicht bin ich also Nicht gegen Unternehmen. | TED | ولذا بذلك الخصوص، وبالنسبة لي، انا لست ضد الشركات |
Und das spricht Nicht gegen Fear, weil er trotzdem ein exzellenter Spieler ist, aber er ist nicht wie sie. | Open Subtitles | وهذا شيء ضد الخوف، لأنه لا يزال لاعب ممتاز لكنه ليس منهم. |
Diese beiden Länder dienen mir dazu, in wirtschaftlicher Hinsicht ein Argument für und Nicht gegen Demokratie aufzuzeigen. | TED | فسأستعين بهذين المثالين للأتيان بحجة إقتصادية لصالح الديمقراطية, وليس ضدها. |
Zieh Nicht gegen eine tausendjährige Tradition in den Krieg. | Open Subtitles | لا تحاربي ألف عام من التقاليد |