Das ist sehr freundlich, aber wir wissen beide, dass das nicht genug ist. | Open Subtitles | هذا لطفٌ كبير ، و لكن كلانا نعلم بأن هذا ليس كافياً |
Das ist sehr freundlich, aber wir wissen beide, dass das nicht genug ist. | Open Subtitles | هذا لطفٌ كبير ، و لكن كلانا نعلم بأن هذا ليس كافياً |
Vielleicht kann er nicht genug Englisch, um die Zeremonie zu vollziehen! | Open Subtitles | ربما لا تعرف الإنجليزية بما فيه الكفاية لتقوم بمراسم الزواج |
Es ist nicht genug, einfach nur damit aufzuhören. Du musst etwas tun. | Open Subtitles | ليس كافيا فحسب التوقف عن ذلك عليك فعل شيء في المقابل |
10 Prozent Entlassungen durch die Bank sind nicht genug. | Open Subtitles | طرح عشرة بالمئة عبر المجلس غير كافي نحتاج 18 على الأقل |
Ein bisschen. Aber nicht genug. Was hast du noch zu bieten? | Open Subtitles | نعم , فعلت شيئاً , لكن لا يكفي ماذا لدينا؟ |
Es tut mir leid, ... dass dein kleines fettes Erbe nicht genug für dich ist, Prinzessin. | Open Subtitles | أنا أسف كل ما تركته و ذلك الارث القليل ليس كافياً بالنسبة لكِ أيتها الأميرة |
Es ist nicht genug, einfach beizubringen, dass man sich selbst ausdrücken kann, | TED | وهذا ليس كافياً لان تعلم نفسك كيفية التعبير عن نفسك |
Aber das ist nicht genug, denn Mitgefühl, welches den motorischen Kortex aktiviert, bedeutet, dass wir danach streben, dass wir wirklich danach streben, Leiden umzuformen. | TED | ولكن هذا ليس كافياً لأن التعاطف يفعّل الدماغ انه يعني الطموح .. و أن نطمح لتغيير معاناة الآخرين |
Aber es hört sich nicht so viel an, es ist relativ gesehen nicht genug, und es macht keinen Unterschied, wenn man vorher schon 100.000 Soldaten geschickt hat. | TED | ولكنه لا يبدو كبيراً جداَ، إنه ليس كافياً نسبياً، ولن يشكل فرقاً إن كنت قد أرسلت قبلها 100,000 جندي. |
Wir haben nicht genug Zeit. Das Zeug hält nicht mehr so lang wie früher. | Open Subtitles | ليس لدينا ما يكفي من الوقت، لم يعد الأمر يدوم بما فيه الكفاية |
Jetzt bist du also sauer, weil ich nicht genug mit ihr spreche. | Open Subtitles | إذن أنت منزعجة الآن لأني لا أتكلم معها بما فيه الكفاية |
Du gehst zu spät ins Bett. Du kriegst nicht genug Schlaf. | Open Subtitles | لقد آويت إلى السرير متأخراً ولم تنام بما فيه الكفاية |
Das ist heutzutage noch nicht genug. | TED | يجب عليك أن تقول أن هذا ليس كافيا اليوم. |
- Nein, das ist nicht genug. | Open Subtitles | لا, هذا غير كافي, بما أني سأضطر للبس شيء لا اُريده |
Mit ihm schlafen, baden, ihm eine Niere spenden... alles nicht genug. | Open Subtitles | .. تعاشر ، تحمِّم ، تتبرع بكِلية هذا لا يكفي |
Als ob wir nicht genug Probleme hätten, nein, Sie müssen noch dafür sorgen, dass sich hier alle in die Hose machen. | Open Subtitles | ألا يكفي ما نحن فيه من مشاكل حتى تخيفي الجميع أيضاً؟ |
Das ist nicht genug um die ganze Burg zu verteidigen. Okay. | Open Subtitles | هذا غير كافٍ للدفاع عن المحيط الخارجيّ بأكمله |
Es ist noch nicht genug, dass wir in Pelzen in der U-Bahn sitzen. Willst du noch mit Geld um dich werfen? | Open Subtitles | هذا ليس كافي ، نحن جالسون في المترو على الفرو أيجب أن تجعلينها تمطر؟ |
Ich nehme jedenfalls an, dass eine 50-50-Aufteilung nicht genug für Sie war. | Open Subtitles | في كلا الحالتين,أنا أشك القسمة بالمناصفة لم تكن كافية لك. |
Dann bleiben uns sieben Minuten. nicht genug. | Open Subtitles | لقد أعطونا 7 دقائق, ليس ما يكفي من الوقت يا سيدي |
Ich bin sauer, weil du mir nicht genug vertraut hast, um es mir zu sagen. | Open Subtitles | إنني غاضبه لإنك لم تثق بي كفايه لكي تقل لي |
Arvin Sloane zahlt Ihnen unter Garantie nicht genug. | Open Subtitles | مهما آرفين سلون يدفعك، هو لا يمكن أن يكون كافي. |
An den meisten Tagen gibt es nicht genug Wasser, doch mehr als zu bewältigen ist, wenn es regnet. | TED | لديهم مياه غير كافية في معظم الأيام والكثير الزائد عن المقدرة عندما تهطل الأمطار. |
Und obwohl Ingenieure und Wissenschaftler die unschätzbare Arbeit erledigen, diese natürlichen Prozesse zu beschleunigen, wird es einfach nicht genug sein. | TED | وبالرغم من عمل المهندسين والعلماء النفيس لتسريع هذه العمليات الطبيعية، إلا أن هذا ببساطة ليس كافيًا. |